Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarom ik tegen het verslag-leinen » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Ik heb tegen het verslag Leinen gestemd dat, onder het voorwendsel van zogenoemde milieustatistieken, een waterval aan informatie ontketent waarvoor een enorme bureaucratische machine op gang moet worden gebracht, en dat alles uit naam van het groene evangelie.

– (FR) Ich habe gegen den Leinen-Bericht gestimmt, der, unter dem Deckmantel der so genannten Umweltstatistiken eine Flut von Informationen entfesselt, die Unmengen von Bürokratie erfordern und das alles im Namen des grünen Evangelikalismus.


En dat is ook de reden waarom ik tegen het verslag-Leinen stem.

Aus den genannten Gründen stimme ich gegen den Bericht von Herrn Leinen.


In dit speciaal verslag (nr. 3/2014) getiteld " Lessen uit de ontwikkeling van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) door de Europese Commissie" werd onderzocht waarom de Commissie SIS II ruim zes jaar later dan gepland opleverde en tegen kosten die de initiële schattingen vele malen overschreden.

In diesem Sonderbericht (Nr. 3/2014) mit dem Titel "Erkenntnisse aus der Entwicklung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II) durch die Europäische Kommission" wurde untersucht, wieso die Kommission das SIS II mehr als sechs Jahre später als geplant bereitstellte und die Kosten die ursprünglichen Schätzungen weit überstiegen.


– (NL) Voorzitter, ik heb tegen het verslag-Leinen over de financiering van Europese politieke partijen gestemd, omdat het onaanvaardbaar is dat Europese geldstromen naar bestaande Europese politieke verenigingen vloeien en daarbij stromingen gediscrimineerd worden die niet de behoefte voelen om zich op Europees niveau te organiseren.

– Herr Präsident! Ich habe gegen den Bericht Leinen über die europäische Parteienfinanzierung gestimmt, da es nicht akzeptabel ist, dass europäische Mittel bestehenden europäischen politischen Vereinigungen zufließen und damit die Gruppen diskriminiert werden, die es nicht für nötig halten, sich auf europäischer Ebene zu organisieren.


– (NL) Voorzitter, ik heb tegen het verslag-Leinen gestemd, omdat de regeling voor de Europese partijfinanciering, die ik op zich al onaanvaardbaar acht, nog verder wordt uitgebreid.

– (NL) Herr Präsident! Ich habe gegen den Bericht Leinen gestimmt, da die Vorschriften für die Finanzierung europäischer Parteien, die ich an sich schon für inakzeptabel halte, gelockert werden.


Er is nog een andere reden waarom wij tegen dit verslag hebben gestemd. Wij zijn ook gekant tegen het voorstel van de rapporteur om de Europese Centrale Bank bij dit proces te betrekken en de Commissie financiële audits in de listaten te laten verrichten.

Ein weiterer Grund für unsere Gegenstimme war, dass der Berichterstatter die Europäische Zentralbank mit einbeziehen will und Finanzaudits der Kommission in den Mitgliedstaaten vorschlägt.


Deze gevallen moeten, voorzover de bedragen meer dan 10000 euro belopen, worden vermeld in het in lid 3 bedoelde verslag, omgerekend in de nationale munteenheid tegen de wisselkoers van de eerste werkdag van oktober van het voorbije kalenderjaar; in dit verslag moeten de redenen worden vermeld waarom de lidstaat de betrokken bedragen niet ter beschikking heeft kunnen st ...[+++]

Diese Fälle sind in dem Bericht gemäß Absatz 3 aufzuführen, sofern die zu dem am ersten Arbeitstag des Monats Oktober des Kalendervorjahres geltenden Kurs in Landeswährung umgerechneten Beträge 10000 EUR übersteigen. In dem Bericht sind die Gründe anzugeben, die den Mitgliedstaat gehindert haben, die betreffenden Beträge zur Verfügung zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom ik tegen het verslag-leinen' ->

Date index: 2021-10-07
w