Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop het voorbehoud werd gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

133. neemt in verband hiermee kennis van het antwoord van de Commissie dat 21 van de 108 kwesties waarbij momenteel voorbehoud wordt gemaakt, afkomstig zijn van de lidstaten zelf; wijst erop dat 27 andere kwesties betrekking hebben op het feit dat de nationale wetgeving niet in overeenstemming is met Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde ; is tevreden met ...[+++]

133. nimmt in diesem Zusammenhang die Antwort der Kommission zur Kenntnis, dass 21 von den augenblicklich 108 bestehenden Vorbehalten von Mitgliedstaaten selbst verhängt wurden; weist darauf hin, dass 27 weitere Vorbehalte darauf beruhen, dass nationale Rechtsvorschriften nicht der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem entsprechen; begrüßt, dass 12 der 16 seit langem bestehenden Vorbehalte aufgehoben werden konnten;


133. neemt in verband hiermee kennis van het antwoord van de Commissie dat 21 van de 108 kwesties waarbij momenteel voorbehoud wordt gemaakt, afkomstig zijn van de lidstaten zelf; wijst erop dat 27 andere kwesties betrekking hebben op het feit dat de nationale wetgeving niet in overeenstemming is met Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde; is tevreden met h ...[+++]

133. nimmt in diesem Zusammenhang die Antwort der Kommission zur Kenntnis, dass 21 von den augenblicklich 108 bestehenden Vorbehalten von Mitgliedstaaten selbst verhängt wurden; weist darauf hin, dass 27 weitere Vorbehalte darauf beruhen, dass nationale Rechtsvorschriften nicht der Richtlinie 2006/112/EG des Rates über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem entsprechen; begrüßt, dass 12 der 16 seit langem bestehenden Vorbehalte aufgehoben werden konnten;


De betrokken bilaterale overeenkomsten waarop aanspraak werd gemaakt in scheidsrechterlijke instanties, hebben immers geleid tot problemen betreffende de verenigbaarheid met het EU-recht. Aanmaningsbrieven vormen de eerste fase van de inbreukprocedure krachtens artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Das Aufforderungsschreiben stellt die erste Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens nach Artikel 258 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) dar.


Europese consumenten die gebruik hebben gemaakt van alternatieve geschillenbeslechting, hebben overwegend positieve ervaringen: 70 % was tevreden over de manier waarop hun klacht via deze procedure werd afgehandeld.

Europäische Verbraucher, die die alternative Streitbeilegung bereits genutzt haben, machten in der Regel positive Erfahrungen: 70 % waren damit zufrieden, wie ihre Beschwerde im Rahmen dieses Verfahrens behandelt wurde.


Uit de door de arrondissementsrechtbank van Pest ingediende stukken en de aanvullende informatie en toelichting naar aanleiding van het verzoek van de Commissie juridische zaken blijkt dat de strafprocedure tegen Krisztina Morvai tussen 14 april 2005 (het moment waarop de procedure aanhangig werd gemaakt) en 8 oktober 2010 (het moment waarop het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit werd ingediend) een aantal keren is onderbroken, en dat de verjaringstermijn telkens slechts voor ...[+++]

Auf der Grundlage der vom Zentralen Stadtbezirksgericht Pest eingegangenen Unterlagen und der zusätzlichen Informationen und Auskünfte nach dem Ersuchen des Ausschusses scheint es, dass das Strafverfahren gegen Krisztina Morvai zwischen dem 14. April 2005, als das Verfahren eingeleitet wurde, und dem 8. Oktober 2010, als der Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität gestellt wurde, mehrfach unterbrochen wurde, und dass die Verjährungsfrist nur für sehr kurze Zeiträume, in denen der Privatkläger aufgefordert wurde, Angaben ...[+++]


Vorig jaar heeft de Commissie herhaaldelijk gebruik gemaakt van de corrigerende maatregelen die haar ter beschikking staan, zoals de onderbreking en opschorting van betalingen aan de lidstaten bij twijfel over de manier waarop het geld werd besteed.

Im letzten Jahr hat die Kommission von den ihr zur Gebote stehenden Abhilfemaßnahmen wie Unterbrechung und Aussetzung von Zahlungen an die Mitgliedstaaten wiederholt Gebrauch gemacht, wenn ihr die Verwendung der Gelder zweifelhaft erschien.


heeft vastgesteld dat de directeur in zijn betrouwbaarheidsverklaring (die bij het jaarlijkse activiteitenverslag was gevoegd) het voorbehoud handhaaft dat vorig jaar werd gemaakt betreffende de politieke onzekerheid in partnerlanden, het financiële beheer van de Tempusovereenkomst en de mogelijke maatschappelijke, juridische en financiële gevolgen van technische Tempus ...[+++]

feststellte, dass die Direktorin in der (dem Jahresbericht beigefügten) Zuverlässigkeitserklärung an den im Vorjahr geäußerten Vorbehalten im Zusammenhang mit der politischen Unsicherheit in den Partnerländern, der finanziellen Verwaltung eines Teils des Tempus-Übereinkommens und möglichen sozialen, das Ansehen betreffenden, rechtlichen und finanzielle Auswirkungen der Rückverlagerung der technischen Hilfe für das Tempus-Programm von der Stiftung festhielt;


J. overwegende evenwel dat door verscheidene lidstaten voorbehoud is gemaakt ten aanzien van de reële gevolgen van de communautaire instrumenten waarop het verslag van de Commissie over de onrechtmatige uitvoer van cultuurgoederen betrekking heeft,

J. jedoch in der Erwägung, dass von verschiedenen Mitgliedstaaten Vorbehalte in Bezug auf die tatsächlichen Auswirkungen der Gemeinschaftsinstrumente, die Gegenstand des Berichts der Kommission über die illegalen Ausfuhren von Kulturgütern sind, geäußert wurden,


Bovendien bedroeg het gemiddelde belastingkrediet waarop aanspraak werd gemaakt, niet meer dan 300.000 FF (46.000 ecu) per onderneming.

Außerdem beliefen sich die von den Begünstigten beantragten Befreiungen auf nicht mehr als 300.000 FF (46.000 ECU) je Unternehmen, ein Betrag, der unterhalb der in den KMU-Leitlinien für geringfügige Beihilfen vorgesehenen Höchstgrenze liegt.


Het merendeel van de geraadpleegde organisaties toonde zich terughoudend ten aanzien van de eventuele oprichting van een onafhankelijk Europees orgaan (dat advies zou geven over vraagstukken in verband met concentratie in de mediasector) en er werd voorbehoud gemaakt ten aanzien van een instrument voor de verbetering van de doorzichtigheid welke niet gekoppeld is aan een zekere harmonisatie tot beperking van concentratie.

Die Mehrzahl der befragten Verbänden haben die Idee der Schaffung eines unabhängigen europäischen Organs, das Stellungnahmen zu Konzentrationsfragen im Medienbereich abgeben soll, zurückhaltend beurteilt, ebenso wie die Schaffung eines Transparenzinstituts, falls dies nicht mit einer Harmonisierung der Konzentrationskontrolle einherginge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop het voorbehoud werd gemaakt' ->

Date index: 2023-03-02
w