Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvan de inwerkingtreding volgens egyptische " (Nederlands → Duits) :

L. overwegende dat geweld tegen vrouwen volgens berichten toeneemt, ondanks de goedkeuring van een nieuwe wet inzake seksuele intimidatie, waarvan de inwerkingtreding volgens Egyptische ngo's op het gebied van vrouwenrechten nog op zich laat wachten; overwegende dat Egyptische vrouwelijke activisten zich in een bijzonder kwetsbare positie bevinden en in verband met hun vreedzame activiteiten vaak het slachtoffer worden van geweld, seksueel misbruik en andere vormen van vernederende behandeling;

L. in der Erwägung, dass die Gewalt gegenüber Frauen zuzunehmen scheint, obwohl ein neues Gesetz über sexuelle Nötigung verabschiedet wurde, wobei dessen Anwendung laut den ägyptischen nichtstaatlichen Frauenrechtsorganisationen allerdings noch aussteht; in der Erwägung, dass die ägyptischen Frauenrechtlerinnen besonders gefährdet sind und im Zusammenhang mit ihren friedlichen Aktivitäten oftmals Gewalt, sexuellen Übergriffen und anderen Formen erniedrigender Behandlung ausgesetzt sind;


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 op d ...[+++]

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 23. Dezember 2014 in Sachen Tonia Tollenaere gegen die « AXA Belgium » AG und die « Generali Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 13. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2012 zur Einfügung eines Artikels 110/1 in da ...[+++]


Daaruit blijkt dat de in artikel 65/15, eerste lid, van de wet van 24 december 1993 vervatte regel is geïnspireerd op de regeling vervat in de wet van 16 juni 2006 « betreffende de gunning, informatie aan kandidaten en inschrijvers en wachttermijn inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten », waarvan de datum van inwerkingtreding, volgens artikel 5 ervan, diende te worden bepaald door de Koning, wat evenwel niet is gebeurd, zodat de wet niet in werking is getreden.

Daraus ergibt sich, dass die in Artikel 65/15 Absatz 1 des Gesetzes vom 24. Dezember 1993 enthaltene Regel von der Regelung abgeleitet ist, die im Gesetz vom 16. Juni 2006 « über die Vergabe, die Unterrichtung der Bewerber und Bieter und die Wartefrist im Rahmen von öffentlichen Aufträgen und bestimmten Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträgen » enthalten ist, wobei das Datum des Inkrafttretens gemäss dessen Artikel 5 vom König festgelegt werden musste, was jedoch nicht geschehen ist, so dass dieses Gesetz nicht in Kraft getreten ist.


B. overwegende dat op 1 december 2013 de nieuwe Egyptische ontwerpgrondwet voor onderwerping aan een referendum is goedgekeurd door de Constitutionele Commissie, bestaande uit vijftig deskundigen waaronder een groot aantal politieke en religieuze leiders maar geen vertegenwoordiger van de Moslimbroederschap; overwegende dat op 14 en 15 januari 2014 het referendum over de grondwet plaatshad, met een opkomst die 38,6 % bedroeg waarvan 98,1 % vóór de grondwet stemde; overwegende dat de EU volgens ...[+++]

B. in der Erwägung, dass der Entwurf der neuen ägyptischen Verfassung am 1. Dezember 2013 vom Verfassungsausschuss, der sich aus 50 Sachverständigen zusammensetzte, unter denen sich eine Vielzahl politischer und religiöser Führungspersönlichkeiten, jedoch keine Vertreter der Muslimbrüder befanden, für die Volksabstimmung angenommen wurde; in der Erwägung, dass die Verfassung bei der Volksabstimmung am 14. und 15. Januar 2014 mit 98,1 % der Stimmen bei einer Beteiligung von 38,6 % angenommen wurde; in der Erwägung, dass laut einer Erklärung der VP/HV Catherine Ashton die EU zwar nicht in der Lage sei, die Durchführung der Volksabstimm ...[+++]


In de lidstaten waar de euro niet de officiële valuta is, wordt de met de euro overeenkomende waarde in de nationale valuta berekend volgens de officiële wisselkoers op de datum van inwerkingtreding van Richtlijn 2013/50/EU van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2013 tot wijziging van Richtlijn 2004/109/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de transparantievereisten die gelden voor informatie over uitgevende instellingen waarvan effecten ...[+++]

In den Mitgliedstaaten, in denen der Euro nicht die amtliche Währung ist, wird der dem Betrag in Euro entsprechende Wert in der Landeswährung unter Berücksichtigung des offiziellen Wechselkurses am Tag des Inkrafttretens der Richtlinie 2013/50/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober 2013 zur Änderung der Richtlinie 2004/109/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Harmonisierung der Transparenzanforderungen in Bezug auf Informationen über Emittenten, deren Wertpapiere zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind, der Richtlinie 2003/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend den Pros ...[+++]


Art. 60. § 1. Onverminderd § 2 wordt elk bedrijf dat op de datum van inwerkingtreding van dit besluit bestaat en waarvan de koeltechnici geheel of gedeeltelijk de handelingen uitvoeren bedoeld in artikel 2, § 1, als erkend beschouwd gedurende de zes maanden die volgen op de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 60 - § 1. Unbeschadet des § 2 wird jeder Betrieb, der am Inkrafttretensdatum des vorliegenden Erlasses bereits besteht und dessen Kältetechniker die in Artikel 2, § 1 erwähnten Arbeiten völlig oder teilweise verrichten, während der auf das Inkrafttreten des besagten Erlasses folgenden sechs Monate als zugelassen betrachtet.


G. overwegende dat volgens mensenrechtenorganisaties een groot aantal cyberdissidenten gevangen zitten - waarvan de meeste in China -, waaronder Hao Wu, een Chinese blogger en maker van documentaires; Yang Zili, een Chinese cyberdissident; Shi Tao, Chinees journalist van de krant Dangdai Shangbao; Motjaba Saminejad, een Iraanse weblogger; Mohammed Abbou, een Tunesische jurist; Pham Hong Son, een Vietnamese arts, en Habib Saleh, een Syrische online journalist; dat de recentste gevallen de Egyptische bloggers Mohammed Sharkawy en Karim El-Shaer betreffen,

G. in der Erwägung, dass laut Menschenrechtsorganisationen eine Vielzahl von Cyberdissidenten inhaftiert ist, die meisten von ihnen in China, darunter Hao Wu, ein chinesischer Blogger und Dokumentarfilmer, Yang Zili, ein chinesischer Cyberdissident, Shi Tao, ein chinesischer Journalist der Tageszeitung Dangdai Shangbao, Motjaba Saminejad, ein iranischer Blogger, Mohammed Abbou, ein tunesischer Anwalt, Pham Hong Son, ein vietnamesischer Arzt, und Habib Saleh, ein syrischer Online-Journalist, sowie in der Erwägung, dass die jüngsten Fälle die ägyptischen Blogger Mohamed Sharkawy und Karim Lel-shaer betreffen,


G. overwegende dat volgens mensenrechtenorganisaties een groot aantal cyberdissidenten gevangen zitten - waarvan de meeste in China -, waaronder Hao Wu, een Chinese blogger en maker van documentaires; Yang Zili, een Chinese cyberdissident; Shi Tao, Chinees journalist van de krant Dangdai Shangbao; Motjaba Saminejad, een Iraanse weblogger; Mohammed Abbou, een Tunesische jurist; Pham Hong Son, een Vietnamese arts, en Habib Saleh, een Syrische online journalist; dat de recentste gevallen de Egyptische bloggers Mohammed Sharkawy en Karim El-Shaer betreffen,

G. in der Erwägung, dass laut Menschenrechtsorganisationen eine Vielzahl von Cyberdissidenten inhaftiert ist, die meisten von ihnen in China, darunter Hao Wu, ein chinesischer Blogger und Dokumentarfilmer, Yang Zili, ein chinesischer Cyberdissident, Shi Tao, ein chinesischer Journalist der Tageszeitung Dangdai Shangbao, Motjaba Saminejad, ein iranischer Blogger, Mohammed Abbou, ein tunesischer Anwalt, Pham Hong Son, ein vietnamesischer Arzt, und Habib Saleh, ein syrischer Online-Journalist, sowie in der Erwägung, dass die jüngsten Fälle die ägyptischen Blogger Mohamed Sharkawy und Karim Lel-shaer betreffen,


G. overwegende dat volgens mensenrechtenorganisaties een groot aantal cyberdissidenten gevangen zitten - waarvan de meeste in China -, waaronder Hao Wu, een Chinese blogger en maker van documentaires; Yang Zili, een Chinese cyberdissident; Shi Tao, Chinees journalist van de krant Dangdai Shangbao; Motjaba Saminejad, een Iraanse weblogger; Mohammed Abbou, een Tunesische jurist; Pham Hong Son, een Vietnamese arts, en Habib Saleh, een Syrische on line journalist; overwegende dat de recentste gevallen de Egyptische bloggers Mohammed Sharkawy en Karim El-Shaer betreffen,

G. in der Erwägung, dass laut Menschenrechtsorganisationen eine Vielzahl von Cyberdissidenten inhaftiert ist, die meisten von ihnen in China, darunter Hao Wu, ein chinesischer Blogger und Dokumentarfilmer, Yang Zili, ein chinesischer Cyberdissident, Shi Tao, ein chinesischer Journalist der Tageszeitung Dangdai Shangbao, Motjaba Saminejad, ein iranischer Blogger, Mohammed Abbou, ein tunesischer Anwalt, Pham Hong Son, ein vietnamesischer Arzt, und Habib Saleh, ein syrischer Online-Journalist, sowie in der Erwägung, dass die jüngsten Fälle die ägyptischen Blogger Mohamed Sharkawy und Karim Lel-shaer betreffen,


Overwegende dat volgens Verordening (EEG) nr. 2828/93, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2206/94 (5), bepaalde oliën waarvan de fysisch-chemische eigenschappen zodanig zijn dat verwarring met olijfolie volstrekt is uitgesloten, van de werkingssfeer van die verordening zijn uitgesloten; dat, aangezien deze specifieke oliën nooit enig gevaar hebben opgeleverd voor onrechtmatig gebruik, moet worden bepaald dat de zekerheden voor hoeveelheden die vóór de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 2206/94 in het vrije verkeer zijn gebracht mogen worden vrijgegeven, zonder dat een controle- exemplaar T5 wordt overgelegd;

Die Verordnung (EWG) Nr. 2828/93 in der durch die Verordnung (EG) Nr. 2206/94 der Kommission (5) geänderten Fassung wird nicht auf Öle angewandt, deren physikalisch-chemische Merkmale eine Verwechslung mit Olivenöl ausschließen. Da bei diesen besonderen Ölen erfahrungsgemäß keine mißbräuchliche Verwendung droht, sollte die Sicherheit für die Mengen, die vor Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 2206/94 zum zollrechtlich freien Verkehr abgefertigt wurden, ohne Vorlage des Kontrollexemplares T5 freigegeben werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de inwerkingtreding volgens egyptische' ->

Date index: 2021-07-15
w