Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Arbeidscontractant
Contractueel personeelslid
Missiegelastigde belast met een opdracht
Personeelslid
Personeelslid
Personeelslid EG
Personeelslid Europese Gemeenschappen
Personeelslid belast met bijzondere opdrachten
Personeelslid van de Europese Unie
Plaatselijk personeelslid EG
Tijdelijk aangesteld personeelslid
Tijdelijk functionaris
Tijdelijk personeelslid EG
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Wetenschappelijk personeelslid EG
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Vertaling van "waarvoor het personeelslid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
personeelslid (EU) [ arbeidscontractant (EU) | personeelslid EG | personeelslid Europese Gemeenschappen | personeelslid van de Europese Unie | plaatselijk personeelslid EG | tijdelijk functionaris (EU) | tijdelijk personeelslid EG | wetenschappelijk personeelslid EG ]

Bediensteter (EU) [ Bediensteter auf Zeit (EU) | Bediensteter auf Zeit EG | Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften | Bediensteter der Europäischen Union | Bediensteter EG | EG-Bediensteter | lokaler Bediensteter EG | Vertragsbediensteter (EU) | wissenschaftlicher Mitarbeiter EG ]


aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


missiegelastigde belast met een opdracht | personeelslid belast met bijzondere opdrachten | personeelslid, belast met speciale opdrachten

der mit der Dienstreise beauftragte Bedienstete | Referent für besondere Sachbereiche


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

unkontrollierte Variable




tijdelijk aangesteld personeelslid

zeitweiliges Personalmitglied




contractueel personeelslid

Personalmitglied mit Arbeitsvertrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. Het personeelslid van rang A6 dat op de datum van inwerkingtreding van dit besluit een betrekking bekleedt waarvoor een begeleidingsfunctie in rang A5 wordt voorzien, blijft die baan bekleden totdat hij voldoet aan de voorwaarden bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Ambtenarencode om naar een begeleidingsfunctie in rang A5 te solliciteren.

Art. 3 - Der Bedienstete des Dienstrangs A6, der am Datum des Inkrafttretens vorliegenden Erlasses eine Stelle besetzt, für die eine Führungstätigkeit im Dienstrang A5 vorgesehen ist, behält diese Stelle mindestens solange, bis er die im Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes vorgesehenen Bedingungen, um sich um eine Führungstätigkeit im Dienstrang A5 zu bewerben, erfüllt.


Die voorlopige aanstelling wordt toegestaan indien een personeelslid van de Algemene inspectiedienst tijdelijk afwezig is of een betrekking van inspecteur vacant verklaard wordt waarvoor het niet mogelijk is een stagiair aan te wijzen (artikel 70).

Diese vorläufige Bestellung ist erlaubt im Falle der zeitweiligen Abwesenheit eines Personalmitgliedes des allgemeinen Inspektionsdienstes oder einer unbesetzten Inspektorstelle, für die es nicht möglich ist, einen Praktikanten zu bestimmen (Artikel 70).


In afwijking van de rangschikkingsregels uiteengezet in het bovengenoemde punt V, heeft het personeelslid, dat op 1 februari 2014 tewerkgesteld is in een administratieve standplaats onder de voorwaarden beschreven in punt VI, A, een recht van voorrang op een betrekking in de drie administratieve standplaatsen die zich het dichtst bevinden bij zijn huidige standplaats, wanneer in deze standplaats geen nieuwe diensten worden opgericht met één of meer betrekkingen waarvoor het personeelslid zich rekening houdende met de functievereisten en/of het niveau of de klasse (zie bijlage 2) kandidaat kan stellen, zoals vermeld in bijlage 1.

In Abweichung der Einstufungsregeln aus Punkt V hat das Personalmitglied, das am 1. Februar 2014 unter den in Punkt VI, A, beschriebenen Bedingungen an einem Amtssitz beschäftigt war, ein Vorzugsrecht auf eine Stelle an den drei seinem heutigen Amtssitz nächstgelegenen Amtssitzen, wenn am heutigen Amtssitz kein neuer Dienst eingerichtet wird mit einer oder mehreren Stellen, für die das Personalmitglied sich aufgrund der Funktionsanforderungen (siehe Anlage 2) und/oder der Stufe oder der Klasse, wie in Anlage 1 vermerkt, hätte bewerben können.


De administrateur-generaal of zijn gemachtigde kondigt d.m.v. een dienstnota de organisatie van de proef af waarvoor elk personeelslid dat de bevorderingsvoorwaarden bedoeld in artikel 48, eerste lid, 1 tot 3, vervult, zich kan inschrijven.

Der Generalverwalter oder sein Beauftragter verkündet per Dienstmitteilung die Organisation jeder Prüfung, zu der sich jeder Bedienstete, der den allen in Artikel 48, Absatz 1, 1 bis 3 angeführten Beförderungsbedingungen genügt, einschreiben lassen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. stelt vast dat met betrekking tot de controle vooraf op door leden van de gemeenschappelijke onderneming verrichte activiteiten in één geval de valideringsprocedure voor de vastlegging verricht werd door eenzelfde personeelslid dat de hoedanigheid had van met de controle belaste functionaris en tevens die van ordonnateur (wat in strijd is met de bepalingen van de financiële regeling van de gemeenschappelijke onderneming en de procedurehandleiding); stelt bovendien vast dat in hierboven omschreven omstandigheden één betaling werd overgemaakt; erkent dat de gemeenschappelijke onderneming het financiële back-upsysteem ...[+++]

8. stellt fest, dass bei der Ex-Ante-Kontrolle der von den Mitgliedern des Gemeinsamen Unternehmens durchgeführten Tätigkeiten ein Fall festgestellt wurde, in dem ein und derselbe Mitarbeiter die Validierung der Mittelbindung sowohl in der Funktion des Überprüfungsbeauftragten als auch in der des Anweisungsbefugten vorgenommen hat, was im Widerspruch zu den Bestimmungen der Finanzordnung und des Verfahrenshandbuchs des Gemeinsamen Unternehmens steht; stellt des Weiteren fest, dass unter den vorstehend beschriebenen Bedingungen auch eine Zahlung geleistet wurde; nimmt zur Kenntnis, dass das Gemeinsame Unternehmen das Finanzbackup-System durch Einführung neu ...[+++]


Art. 136. De directeur-generaal Personeel en Algemene zaken kondigt d.m.v. een dienstnota de organisatie van elke procedure voor het verkrijgen van het getuigschrift af waarvoor elk personeelslid dat andere bevorderingsvoorwaarden vervult dan het houden van het getuigschrift ter bevestiging van de vaardigheden, zich kan inschrijven.

Art. 136 - Der Generaldirektor des Personals und der allgemeinen Angelegenheiten verkündet per Dienstmitteilung die Organisation jedes Verfahrens zur Erlangung des Zeugnisses, zu dem sich jeder Bedienstete, der den allen Beförderungsbedingungen mit Ausnahme des Besitzes des Zeugnisses zur Bescheinigung der Kompetenzen und des Dienstalters genügt, einschreiben lassen kann.


De verzoekende partijen leiden een enig middel af uit de schending, door de bestreden bepaling, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek en met de algemene rechtsbeginselen van rechtszekerheid en niet-retroactiviteit van de wet, in zoverre de bevordering tot de graad van hoofdcommissaris enkel wordt toegekend indien de betrekking waarvoor het personeelslid vóór 1 april 2001 werd aangewezen, door de Koning als mandaat werd gekwalificeerd.

Die klagenden Parteien leiten einen einzigen Klagegrund ab aus dem Verstoss der angefochtenen Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 2 des Zivilgesetzbuches und mit den allgemeinen Rechtsgrundsätzen der Rechtssicherheit und der Nichtrückwirkung des Gesetzes, insofern die Beförderung in den Dienstgrad eines Hauptkommissars nur gewährt werde, wenn die Stelle, in die das Personalmitglied vor dem 1. April 2001 bestellt worden sei, vom König als Mandat qualifiziert worden sei.


« Na uitputting van de lijst van de prioritaire kandidaten bedoeld in § 1, stelt het hoofd van de eredienst, bij wijze van voorrang, de tijdelijke aanstelling voor, als leermeester godsdienst of leraar godsdienst in een ambt waarvoor het personeelslid het vereiste bekwaamheidsbewijs bezit, van het personeelslid dat het bewijs kan leveren van 360 dagen die werkelijk werden gepresteerd in één van de ambten van leermeester godsdienst of leraar godsdienst, in hoofdambt in het gesubsidieerd officieel onderwijs, verdeeld over ten minste twee schooljaren, en verworven gedurende de laatste vijf schooljaren :

« Nachdem die Liste der vorrangigen Bewerber im Sinne von § 1 erschöpft ist, schlägt die Kultusobrigkeit vorrangig die zeitweilige Benennung als Religionsdozent oder als zeitweiliger Religionslehrer in einem Amt vor, für das das Personalmitglied den erforderlichen Befähigungsnachweis besitzt, sofern es 360 Tage tatsächlich geleisteten Dienst in einem der hauptamtlichen Ämter als Religionsdozent oder -lehrer im subventionierten offiziellen Unterricht, verteilt auf wenigstens zwei Schuljahre und erworben während der letzten fünf Schuljahre, nachweisen kann:


3. Op verzoek van een lid van het treinpersoneel dat veiligheidstaken verricht en dat in het bezit is van een bevoegdheidsbewijs voor ander treinpersoneel overeenkomstig dit artikel, geeft de bevoegde autoriteit een formele validering af met de naam van de onderneming die het bevoegdheidsbewijs voor ander treinpersoneel heeft afgegeven, de voorwaarden waaraan voor de verkrijging van het bevoegdheidsbewijs voor ander treinpersoneel is voldaan en de duur van de dienst waarvoor het personeelslid is erkend.

(3) Die zuständige Behörde stellt auf Antrag eines Mitglieds des Zugpersonals, das mit gemäß diesem Artikel zertifizierten Sicherheitsaufgaben betraut und Inhaber einer Bescheinigung für anderes Zugpersonal ist, eine offizielle Bestätigung aus, die den Namen des Unternehmens enthält, das die Bescheinigung des anderen Zugpersonals ausgestellt hat, sowie die für den Erhalt der Bescheinigung des anderen Zugpersonals erfüllten Bedingungen und die Dauer der dem Mitglied des Zugpersonals angerechneten Dienstzeit.


3. Op verzoek van een lid van het treinpersoneel dat veiligheidstaken verricht en dat in het bezit is van een bevoegdheidsbewijs voor ander treinpersoneel overeenkomstig dit artikel, geeft de bevoegde autoriteit een formele validering af met de naam van de onderneming die het bevoegdheidsbewijs voor ander treinpersoneel heeft afgegeven, de voorwaarden waaraan voor de verkrijging van het bevoegdheidsbewijs voor ander treinpersoneel is voldaan en de duur van de dienst waarvoor het personeelslid is erkend.

(3) Die zuständige Behörde stellt auf Antrag eines Mitglieds des Zugpersonals, das mit gemäß diesem Artikel zertifizierten Sicherheitsaufgaben betraut und Inhaber einer Bescheinigung für anderes Zugpersonal ist, eine offizielle Bestätigung aus, die den Namen des Unternehmens enthält, das die Bescheinigung des anderen Zugpersonals ausgestellt hat, sowie die für den Erhalt der Bescheinigung des anderen Zugpersonals erfüllten Bedingungen und die Dauer der dem Mitglied des Zugpersonals angerechneten Dienstzeit.


w