Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen
Goederen en diensten
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «waren geuit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

schwimmende Ware


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

Umschlagunternehmen


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]


goederen en diensten | waren/goederen en diensten

Güter und Dienstleistungen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel de wetgever heeft willen tegemoetkomen aan de bezwaren van ongrondwettigheid die reeds tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 april 2011 waren geuit, is de in het geding zijnde bepaling niet bestaanbaar met de in de prejudiciële vragen vermelde grondwets- en internationaalrechtelijke bepalingen die het recht op een eerlijk proces en de onafhankelijkheid van de rechter waarborgen, nu de wetgever uitdrukkelijk de beoordelingsbevoegdheid van de bevoegde rechter heeft beperkt tot « de formele toepassingsvoorwaarden van § 1, eerste lid » en de vraag « of de dader de voorgestelde minnelijke schikking heeft aanvaard en ...[+++]

Obwohl der Gesetzgeber die Einwände der Verfassungswidrigkeit beheben wollte, die bereits während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 14. April 2011 erhoben worden waren, ist die in Rede stehende Bestimmung unvereinbar mit den in den Vorabentscheidungsfragen erwähnten Verfassungs- und völkerrechtlichen Bestimmungen, die das Recht auf ein faires Verfahren und die Unabhängigkeit des Richters gewährleisten, da der Gesetzgeber die Beurteilungsbefugnis des zuständigen Richters ausdrücklich auf « die in § 1 Absatz 1 erwähnten formellen Anwendungsbedingungen » und die Frage, « ob der Täter den vorgeschlagenen Vergleich angenommen und eingehalten ha ...[+++]


(3) De Europese Raad van Nice van december 2000 heeft zijn waardering geuit voor de vorderingen welke waren gemaakt bij de uitvoering van de pretoetredingsstrategie voor Turkije.

(3) Auf seiner Tagung in Nizza im Dezember 2000 begrüßte der Europäische Rat die bei der Umsetzung der Heranführungsstrategie für die Türkei erzielten Fortschritte.


Daarnaast waren er zaken waarbij door bepaalde publieke figuren sterke kritiek werd geuit op het Grondwettelijk Hof[11].

In anderen Fällen wurde der Verfassungsgerichtshof von bestimmten Personen des öffentlichen Lebens massiv kritisiert.[11]


Die bezorgdheid is gerechtvaardigd gebleken, aangezien een aantal belangrijke benoemingen in het justitiële apparaat door het parlement en door de Hoge Raad van Justitie niet voldoende transparant en objectief zijn verlopen en er geruchten waren over politieke inmenging[17]. De onafhankelijkheid was ook in het geding nadat politici verschillende keer rechtstreeks kritiek hadden geuit op individuele rechters en nadat de Hoge Raad van Justitie de voorzitter van de Unie van rechters uit de rechterlijke macht had gezet[18]. De Hoge Raad v ...[+++]

Diese Bedenken wurden insofern bestätigt, als es einigen wichtigen Ernennungen durch das Parlament und den Obersten Justizrat an Transparenz und Objektivität mangelte und der Vorwurf der politischen Einflussnahme erhoben wurde.[17] Auch die Unabhängigkeit wurde nach mehrfacher unmittelbarer politischer Kritik an einzelnen Richtern in Frage gestellt – die Entfernung des Vorsitzenden der Richtergewerkschaft aus der Justiz durch den Obersten Justizrat weckt in dieser Hinsicht Besorgnis.[18] Der Rat hat keine eindeutigen Maßnahmen ergriffen, um in diesen Fällen die Unabhängigkeit der Justiz zu schützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit verband moet grote bezorgdheid worden geuit over het feit dat twee symboolzaken met betrekking tot fraude met EU‑middelen, waarin in maart en oktober 2010 in eerste aanleg lange gevangenisstraffen waren opgelegd, nu voor het hof van beroep voortdurend worden vertraagd en uitgesteld.

In diesem Kontext muss mit besonderer Sorge auf die ständigen Verzögerungen und Verschiebungen vor dem Appellationsgericht in zwei wichtigen Fällen von Betrug in Verbindung mit EU-Mitteln hingewiesen werden, in denen in erster Instanz im März bzw. im Oktober 2010 lange Haftstrafen verhängt worden waren.


De Commissie heeft in december 2015 schriftelijke aanmaningen verzonden naar Griekenland en Italië, waarin ze haar bezorgdheid heeft geuit over het feit dat deze lidstaten hun verplichtingen op grond van de Eurodac-verordening niet nakwamen doordat zij niet van alle onderdanen van derde landen die de EU illegaal via de buitengrenzen waren binnengekomen, vingerafdrukken namen en naar de Eurodac-gegevensbank zonden.

Im Dezember 2015 übermittelte die Kommission Griechenland und Italien Aufforderungsschreiben, in denen sie Bedenken hinsichtlich der Erfüllung der Verpflichtungen nach der Eurodac-Verordnung geltend machte, da diese beiden Mitgliedstaaten nicht von allen Drittstaatsangehörigen, die über ihre Außengrenzen irregulär in die EU eingereist waren, Fingerabdrücke nahmen und an die Eurodac-Datenbank übermittelten.


In de overwegingen is naar aanleiding van zorgen die in het Europees Parlement waren geuit, verduidelijkt dat de richtlijn geen gevolgen heeft voor de geldende nationale voorschriften die de arbeidsverhoudingen tussen luchtverkeersleiders en werkgevers regelen, en dat voorafgaande aan de goedkeuring van nieuwe uitvoeringsmaatregelen de sociale partners op Europees niveau zullen worden geraadpleegd.

In den Erwägungsgründen wurde entsprechend einem Anliegen des Europäischen Parlaments klarer zum Ausdruck gebracht, dass sich die Richtlinie nicht auf bestehende einzelstaatliche Vorschriften auswirkt, die die Arbeitsbeziehungen zwischen den Fluglotsen und ihren Arbeitgebern regeln, und dass bei weiteren Durchführungsmaßnahmen die Sozialpartner auf europäischer Ebene gehört würden.


De huidige situatie in Irak bevestigt helaas alle twijfels die destijds waren geuit door degenen die de militaire interventie afkeurden.

Die tatsächliche Lage vor Ort bestätigt leider alle Bedenken, die von jenen geäußert worden sind, die sich gegen die militärische Intervention ausgesprochen hatten.


Op 30 mei 2002 nam het Parlement in tweede lezing 47 amendementen aan, waarmee een groot aantal wensen die reeds in eerste lezing waren geuit opnieuw naar voren werden gebracht.

Das Europäische Parlament verabschiedete am 30. Mai 2002 in zweiter Lesung 47 Abänderungen, mit denen viele der in der ersten Lesung aufgestellten Forderungen wiederholt wurden.


Een delegatie van de Commissie begrotingscontrole bracht in juni 2001 een bezoek aan Slowakije, nadat beschuldigingen waren geuit over verduistering van communautaire gelden in de loop van de jaren 1996-2000. Dit bezoek gaf aanleiding tot de volgende vragen (vgl. bijeenkomst met Commissaris Verheugen op 9 juli 2001).

Im Anschluss an eine Delegationsreise des Ausschusses für Haushaltskontrolle in die Slowakei (Juni 2001), die wegen des Verdachts auf Veruntreuung von Gemeinschaftsmitteln in den Jahren 1996-2000 unternommen wurde, wurden mehrere Fragen aufgeworfen (vgl. Treffen mit Kommissar Verheugen am 9. Juli 2001).




D'autres ont cherché : keuringsdienst van waren     goederen     goederen en diensten     goederen waren     stomende goederen     stomende waren     voedselanalyse     waren goederen en diensten     zeilende goederen     zeilende waren     waren geuit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren geuit' ->

Date index: 2024-04-08
w