Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de verschillende eu-instellingen precies » (Néerlandais → Allemand) :

3. De bevoegde autoriteiten moedigen instellingen ertoe aan om, rekening houdend met de omvang en de interne organisatie van deze instellingen alsmede met de aard, schaal en complexiteit van de werkzaamheden ervan, interne capaciteit voor de beoordeling van specifieke risico's te ontwikkelen en meer gebruik te maken van interne modellen voor de berekening van eigenvermogensvereisten voor het specifieke risico dat aan in de handelsportefeuille opgenomen schuldinstrumenten is verbonden, zulks in combinatie met interne modellen voor de berekening van eigenvermogensvereisten voor het wanbetalings- en migratierisico indien hun blootstelling a ...[+++]

(3) Die zuständigen Behörden halten Institute unter Berücksichtigung ihrer Größe, ihrer internen Organisation und der Art, des Umfangs und der Komplexität ihrer Geschäfte dazu an, interne Kapazitäten für die Risikobewertung zu entwickeln und zur Berechnung der Eigenmittelanforderungen für das spezifische Risiko von Schuldinstrumenten im Handelsbuch verstärkt interne Modelle zusammen mit internen Modellen zur Berechnung der Eigenmittelanforderungen für das Ausfall- und Migrationsrisiko zu verwenden, wenn ihre Positionen mit spezifischem Risiko absolut gesehen bedeutend sind und sie eine große Zahl bedeutender Positionen in Schuldinstrumenten verschiedener Emittente ...[+++]


Een van die karakteristieken is precies de juridische aard van de inrichtende machten, die in het gesubsidieerd vrij onderwijs privaatrechtelijke en in het gesubsidieerd officieel onderwijs publiekrechtelijke instellingen of rechtspersonen zijn, wat de verschillende aard van de rechtsverhouding in het ene en het andere net tussen de personeelsleden en hun werkgever kan bepalen.

Eines dieser Merkmale ist gerade die juristische Art der Organisationsträger, die im subventionierten freien Unterricht privatrechtliche Anstalten oder Rechtspersonen und im subventionierten offiziellen Unterricht öffentlich-rechtliche Anstalten oder Rechtspersonen sind, wodurch die unterschiedliche Art des Rechtsverhältnisses zwischen den Personalmitgliedern und ihrem Arbeitgeber in dem jeweiligen Netz bestimmt werden kann.


Deze doelmatigheidscontrole van de Europese Rekenkamer (ERK) is gericht op de doeltreffendheid van het controlesysteem voor biologische productie en de wijze waarop de verschillende betrokken instellingen (de Commissie van de EU en bevoegde autoriteiten, accreditatie-instellingen en controleorganen in de lidstaten) hun taken hebben uitgevoerd voor zowel het controlesysteem binnen de EU als voor het beheer van de invoerstelsels die momenteel van toepassing zijn.

Diese Wirtschaftlichkeitsprüfung des Europäischen Rechnungshofs (EuRH) konzentrierte sich auf die Wirksamkeit des Kontrollsystems für die ökologische/biologische Produktion und darauf, wie die verschiedenen beteiligten Stellen (EU-Kommission und zuständige Behörden, Akkreditierungsstellen und Kontrollstellen in den Mitgliedstaaten) ihren Aufgaben im Zusammenhang mit dem Kontrollsystem innerhalb der EU und bei der Verwaltung der derzeit geltenden Einfuhrregelungen nachgekommen sind.


Bij haar toelichting op het plan verklaarde Margot Wallström, vicevoorzitter van de Europese Commissie en verantwoordelijk voor institutionele betrekkingen en communicatiestrategie: "De man in de straat wil niet weten wat de verschillende EU-instellingen precies doen.

Bei der Präsentation des Plans erklärte Margot Wallström, die für institutionelle Beziehungen und Kommunikationsstrategie zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission: „Die Menschen auf der Straße wissen nichts von den Differenzen zwischen den EU-Organen und wollen auch nichts davon wissen.


Een van die karakteristieken is precies de juridische aard van de inrichtende machten, die in het gesubsidieerd vrij onderwijs privaatrechtelijke en in het gesubsidieerd officieel onderwijs publiekrechtelijke instellingen of rechtspersonen zijn, wat de verschillende aard van de rechtsverhouding in het ene en het andere net tussen de personeelsleden en hun werkgever kan bepalen.

Eins dieser Merkmale ist gerade die juristische Art der Organisationsträger, die im subventionierten freien Unterricht privatrechtliche Anstalten oder Rechtspersonen und im subventionierten offiziellen Unterricht öffentlich-rechtliche Anstalten oder Rechtspersonen sind, wodurch die unterschiedliche Art des Rechtsverhältnisses zwischen den Personalmitgliedern und ihrem Arbeitgeber in dem jeweiligen Netz bestimmt werden kann.


Verder zijn de voorstellen voor verordeningen van de Commissie in mei en juni 1999 door de Raad goedgekeurd, na uitvoerig door de verschillende communautaire instellingen te zijn besproken.

Im Mai und Juni 1999 nahm der Rat nach umfassenden Erörterungen zwischen den einzelnen Gemeinschaftsorganen die von der Kommission unterbreiteten Verordnungsvorschläge an.


Een van die karakteristieken is precies de juridische aard van de inrichtende machten, die in het gesubsidieerd vrij onderwijs privaatrechtelijke en in het gesubsidieerd officieel onderwijs en in het gemeenschapsonderwijs publiekrechtelijke instellingen of rechtspersonen zijn, wat de verschillende aard van de rechtsverhouding in het ene en het andere net tussen de personeelsleden en hun werkgever kan bepalen.

Eines dieser Merkmale ist gerade die rechtliche Beschaffenheit der Schulträger, bei denen es sich im subventionierten freien Unterricht um privatrechtliche und im subventionierten offiziellen Unterricht sowie im Gemeinschaftsunterricht um öffentlich-rechtliche Einrichtungen oder Rechtspersonen handelt, was die unterschiedliche Art des Rechtsverhältnisses in dem einen und dem anderen Netz zwischen den Personalmitgliedern und ihrem Arbeitgeber rechtfertigt.


Een van die karakteristieken is precies de juridische aard van de inrichtende machten, die in het gesubsidieerd vrij onderwijs privaatrechtelijke en in het gesubsidieerd officieel onderwijs publiekrechtelijke instellingen of rechtspersonen zijn, wat de verschillende aard van de rechtsverhouding in het ene en het andere net tussen de personeelsleden en hun werkgever kan bepalen.

Eins dieser Merkmale ist gerade die juristische Art der Organisationsträger, die im subventionierten freien Unterricht privatrechtliche Anstalten oder Rechtspersonen und im subventionierten offiziellen Unterricht öffentlich-rechtliche Anstalten oder Rechtspersonen sind, wodurch die unterschiedliche Art des Rechtsverhältnisses zwischen den Personalmitgliedern und ihrem Arbeitgeber in dem jeweiligen Netz bestimmt werden kann.


De belangrijkste doelstellingen van de Richtlijn kapitaaltoereikendheid kunnen als volgt samengevat worden : a) het beschermen van beleggers en markten tegen faillissement van beleggingsondernemingen; b) het op peil houden van de concurrentiekracht van de financiële centra in de Gemeenschap ten opzichte van die in het buitenland; c) het voorkomen van toezichtsarbitrage tussen verschillende soorten instellingen, met name tussen kredietinstellingen en effectenhuizen; en d) te voorkomen dat hoge barrières worden opgeworpen voor nieuwe ...[+++]

Das Hauptziel der Kapitaladäquanz-Richtlinie läßt sich wie folgt zusammenfassen: a) Schutz von Anlegern und Märkten gegen den Zusammenbruch von Wertpapierfirmen; b) Erhaltung der Wettbewerbsfähigkeit der Finanzzentren der Gemeinschaft im Vergleich zu ausländischen Finanzzentren; - 2 - c) Verhinderung einer aufsichtsrechtlichen Arbitrage zwischen verschiedenen Arten von Instituten, insbesondere zwischen Kreditinstituten und Wertpapierhäusern und; d) Vermeidung der Errichtung hoher Schwellen für den Marktzugang neuer Wettbewerber.


SAMENVATTING Inleiding Het door de Commissie goedgekeurde Groenboek beantwoordt aan de uitdrukkelijke verzoeken van de verschillende communautaire instellingen en de verwachtingen van alle betrokken kringen.

Z u s a m m e n f a s s u n g Einführung Mit der Vorlage des Grünbuchs durch die Kommission wird den formellen Gesuchen der verschiedenen Gemeinschaftsorgane und den von allen betroffenen Kreisen zum Ausdruck gebrachten Erwartungen entsprochen.


w