Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we allemaal baat zullen » (Néerlandais → Allemand) :

EU-regeringen, defensiebedrijven en belastingbetalers hebben allemaal baat bij de voorstellen als die ten uitvoer worden gebracht.

EU-Staaten, Verteidigungsunternehmen und Steuerzahler werden allesamt von den Vorschlägen profitieren, sobald diese umgesetzt werden.


EU-regeringen, defensiebedrijven en belastingbetalers hebben allemaal baat bij de voorstellen als die ten uitvoer worden gebracht.

EU-Staaten, Verteidigungsunternehmen und Steuerzahler werden allesamt von den Vorschlägen profitieren, sobald diese umgesetzt werden.


Terwijl alle WTO-leden hierbij baat zullen hebben, zullen de echte winnaars de ontwikkelingslanden zijn, met name die zonder kustlijn.

Dies würde allen WTO-Mitgliedern zugute kommen, ganz besonders würden jedoch die Entwicklungsländer, allen voran die Binnenstaaten, davon profitieren.


Onze burgers, bedrijven en organisaties kunnen allemaal baat hebben bij nauwere, betere en welomschreven betrekkingen op basis van gezamenlijke verantwoordelijkheid.

Von engeren, verbesserten und präziser definierten Beziehungen zwischen der EU und China, die auf gemeinsamer Verantwortung beruhen, können unsere Bürger, Unternehmen und Organisationen nur profitieren.


We hebben allemaal baat bij beter spoorvervoer".

Wenn die Eisenbahn attraktiver wird, kommt dies allen zugute".


EU-regeringen, defensiebedrijven en belastingbetalers hebben allemaal baat bij de voorstellen als die ten uitvoer worden gebracht.

EU-Staaten, Verteidigungsunternehmen und Steuerzahler werden allesamt von den Vorschlägen profitieren, sobald diese umgesetzt werden.


Daarom moet met speciale aandacht worden beoordeeld of slachtoffers van dergelijke strafbare feiten het risico van dergelijke victimisatie, intimidatie en vergelding lopen, en moet er een sterke veronderstelling zijn dat de betrokken slachtoffers baat zullen hebben bij bijzondere beschermingsmaatregelen.

Die Frage, ob bei solchen Opfern die Gefahr einer solchen Viktimisierung, Einschüchterung und Vergeltung besteht, sollte besonders sorgfältig begutachtet werden, und es sollte die hohe Wahrscheinlichkeit vorausgesetzt werden, dass solche Opfer besonderer Schutzmaßnahmen bedürfen.


Deze regelgeving zou dan ook moeten leiden tot lagere inputkosten, zowel voor de gereglementeerde sectoren omdat een beter gebruik van de milieubronnen wordt aangemoedigd, als voor de sectoren die uiteindelijk baat zullen hebben bij minder vervuilde input, en tot lagere kosten voor de gezondheid van de werknemers en voor de volksgezondheid.

Sie müßte auch zu verringerten Inputkosten führen, sowohl für die regulierten Industrien, indem sie dort zu einer besseren Nutzung der Ressourcen anhält, als auch für die Industrien, die schließlich von weniger verschmutzten Inputs profitieren und von reduzierten Kosten für die Gesundheit der Arbeiter und das öffentliche Gesundheitswesen.


Zoals reeds aangegeven, is de EDPS ingenomen met de uitbreiding van het mandaat van het Agentschap en is hij ervan overtuigd dat gegevensbeschermingsautoriteiten veel baat zullen hebben bij het bestaan van het Agentschap (en het Agentschap op zijn beurt bij de expertise van deze autoriteiten).

Wie bereits erwähnt, begrüßt der EDSB die Verlängerung des Mandats der Agentur und vertritt die Auffassung, dass die Agentur für die Datenschutzbehörden von großem Nutzen sein kann (ebenso wie die Agentur von der Fachkompetenz dieser Behörden profitieren kann).


EU-regeringen, defensiebedrijven en belastingbetalers hebben allemaal baat bij de voorstellen als die ten uitvoer worden gebracht.

EU-Staaten, Verteidigungsunternehmen und Steuerzahler werden allesamt von den Vorschlägen profitieren, sobald diese umgesetzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we allemaal baat zullen' ->

Date index: 2021-06-16
w