Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we hebben natuurlijk wel degelijk kansen " (Nederlands → Duits) :

Verder hadden we vastgesteld dat de Europese Unie ondanks alle problemen een van de grootse producenten en investeerders ter wereld is. We hebben natuurlijk wel degelijk kansen om ook na de globalisering op de markten als grote economische mogendheid op te treden. We hebben echter ook gezegd dat we vooral bij de handel met derde landen rekening moeten houden met de vraag of die landen zich houden aan hun internationale verplichtingen op het gebied van het arbeidsrecht, de sociale rechten en het milieurecht. We hadden ook voorgesteld om de preferentiële behandeling in de handel dusdanig uit te breiden of aan te passen dat bepaalde prefere ...[+++]

Wir hatten zweitens festgestellt, dass die Europäische Union trotz negativer Auswirkungen weltweit einer der größten Produzenten und Investoren ist und dass sie natürlich sehr wohl Chancen hat, im Rahmen der globalisierten Märkte weiterhin als starke Wirtschaftskraft aufzutreten. Aber wir haben auch gesagt, dass insbesondere beim Handel mit Drittländern zu berücksichtigen ist, ob diese Drittländer die internationalen Normen im Arbeitsrecht, im Sozialrecht, im Umweltrecht e ...[+++]


Met name waar het gaat om de ontslagreden die betrekking heeft op het verlies van het wederzijds vertrouwen tussen een tijdelijk functionaris en een politieke fractie van het Europees Parlement waarbij deze is tewerkgesteld, heeft een tijdelijk functionaris die is tewerkgesteld bij niet-ingeschreven leden er weliswaar belang bij zich ervan te verzekeren dat de verbroken vertrouwensband wel degelijk de band is die hem bindt aan zijn directe administratieve verantwoordelijke, doch wanneer de vertrouwensband is verbroken in het geval van ...[+++]

Bei einer Kündigung, die mit dem Verlust des gegenseitigen Vertrauens zwischen dem Zeitbediensteten und der Fraktion des Europäischen Parlaments, der er zugewiesen ist, gerechtfertigt wird, hat ein Zeitbediensteter, der fraktionslosen Mitgliedern des Parlaments zugewiesen ist, ein Interesse daran, sich zu vergewissern, dass es tatsächlich das Vertrauensverhältnis zu seinem unmittelbaren Vorgesetzten ist, das zerstört sein soll; im Fall eines Bediensteten, der einer herkömmlichen Fraktion zugewiesen ist, bei der anders als bei der Gruppe der fraktionslosen Mitglieder angenommen wird, dass sie sich durch eine bestimmte gemeinsame politische Überzeugung auszeichnet, entfällt das Vertrauensverhältnis, ...[+++]


Als Groenen zien we wel degelijk kansen om te bezuinigen, bijvoorbeeld bij het gigantische project ITER, de kernfusiereactor.

Aus grüner Sicht gibt es durchaus Möglichkeiten zur Einsparung, nämlich das riesengroße Projekt ITER, des Kernfusionsreaktors.


Van deze lidstaten hebben er negen nationale normen die gebaseerd zijn op of in overeenstemming zijn met de IPSAS, terwijl vijf lidstaten hiernaar in hun normen verwijzen en één lidstaat voor bepaalde delen van de lagere overheid gebruikmaakt van de IPSAS. Maar hoewel de IPSAS wel degelijk op hun waarde worden geschat, heeft geen van de lidstaten ze volledig geïmplementeerd.

Unter diesen Ländern sind neun, deren nationale Vorschriften auf den IPSAS gründen oder an ihnen ausgerichtet sind, während sich fünf in gewissem Umfang auf die IPSAS beziehen und ein Mitgliedstaat sie für Teile der Kommunalverwaltung verwendet. Doch obwohl der große Nutzen der IPSAS anerkannt wird, hat kein Mitgliedstaat sie vollständig umgesetzt.


Op het moment dat wij straks zullen moeten gaan kijken of die overheidssteun van 2,7 miljard euro mag worden toegezegd op basis van een saneringsplan, op basis van een studie van een onafhankelijk studiebureau, op een moment dat wij met zijn allen in Vlaanderen weten dat Opel wel degelijk kansen heeft, dan zeg ik u, mijnheer de commissaris, u handelt hier als een defaitistisch man.

Deshalb muss ich Ihnen, Herr Kommissar, sagen, dass Sie hier defätistisch agieren, und das zu einem Zeitpunkt, wo wir demnächst prüfen müssen, ob es auf der Grundlage eines Sanierungsplans (der auf einer Studie einer unabhängigen Consultingfirma basiert) zulässig ist, 2,7 Milliarden EUR an staatlicher Beihilfe zu versprechen, zu einer Zeit, da wir alle in Flandern wissen, dass Opel tatsächlich Optionen hat.


De referendumcommissie in Ierland heeft haar werk niet gedaan; zij heeft de Ieren niet verteld dat het grondwettelijk verdrag van Lissabon natuurlijk wel degelijk verstrekkende gevolgen heeft voor hun eigen grondwet. En wat misschien nog wel het ergste is, de Broadcasting Commission in Ierland heeft de regels gewijzigd, zodat er geen gelijke berichtgeving was voor de ‘ja’-kant en de ‘nee’-kant.

Die Referendumskommission in Irland hat nicht ihre Arbeit erledigt, sie hat der irischen Bevölkerung nämlich verheimlicht, dass der Verfassungsvertrag von Lissabon tief greifende Auswirkungen auf ihre eigene Verfassung haben wird. Und, was vielleicht noch schlimmer ist, der Fernseh- und Rundfunkrat in Irland hat die Regeln geändert, so dass es keine gleiche Abdeckung für die „Ja“- und die „Nein“-Seiten gab.


In het gesprek met de PSE-Fractie verwees de heer Barroso naar andere Europese minister-presidenten die ook de Amerikaanse politiek steunden; dat politici nu eenmaal een politiek verleden hebben, maar dat die ex-collega's geen kandidaat-voorzitter voor de Europese Commissie zijn speelt natuurlijk wel degelijk een rol bij het beoordelen van een kandidaat.

Im Dialog mit der sozialdemokratischen Fraktion hat Herr Barroso darauf hingewiesen, dass auch andere europäische Ministerpräsidenten die amerikanische Politik unterstützt haben; natürlich ist es für die Beurteilung eines Kandidaten von Belang, dass die Politiker einmal eine bestimmte Politik verfolgt haben, aber seine ehemaligen Kollegen Ministerpräsidenten kandidieren ja nicht für das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommission.


Volgens rekwirante zou het Gerecht na dit onderzoek hebben geconcludeerd dat dit merk wel degelijk onderscheidend vermogen bezit.

Hätte das Gericht dies geprüft, wäre es zu dem Ergebnis gelangt, dass es der genannten Marke nicht an Unterscheidungskraft fehle.


Rekwirante heeft bij het Gerecht beroep tot vernietiging van de bestreden beslissing ingesteld, op grond dat de betrokken merken wel degelijk onderscheidend vermogen hebben.

Die Rechtsmittelführerin erhob beim Gericht Klage auf Aufhebung der streitigen Entscheidung mit der Begründung, dass es den angemeldeten Marken nicht an Unterscheidungskraft fehle.


Er zijn natuurlijk grote verschillen tussen de lidstaten onderling, maar deze cijfers tonen wel degelijk de omvang aan van de sociale verschillen en de lacunes in de sociale cohesie.

Auch wenn es natürlich Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten gibt, lassen diese Zahlen doch das Ausmaß der sozialen Ungleichheiten erkennen und spiegeln einen Mangel an sozialem Zusammenhalt wider.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we hebben natuurlijk wel degelijk kansen' ->

Date index: 2022-01-21
w