Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we misschien zijn vergeten hoe » (Néerlandais → Allemand) :

We mogen echter nooit vergeten hoe belangrijk het in de eerste plaats voor onszelf is om een voorbeeld te stellen van gezond en gedisciplineerd financieel beheer, waarbij wij verspilling en misschien ook structurele dubbele uitgaven zo veel mogelijk dienen te voorkomen, die onze burgers niet zouden begrijpen en die zeker niet bijdragen aan het Europa van de toekomst.

Wir dürfen jedoch nicht vergessen, wie wichtig es ist, dass wir vor allem ein Beispiel für eine gesunde, disziplinierte Finanzverwaltung setzen, wobei wir so weit wie möglich Verschwendung und vielleicht sogar Doppelstrukturen vermeiden sollten, die unsere Bürgerinnen und Bürger nicht verstehen würden, und die sich sicherlich nicht positiv auf die Zukunft Europas auswirken würden.


Via de openbare raadpleging in het kader van dit groenboek heeft zij geprobeerd om zich een volledig beeld van de bestaande situatie te vormen, de uitwisseling van informatie over best practices tussen lidstaten te bevorderen en te bepalen hoe de verschillende nationale regelgevingsmodellen voor gokken - rekening houdend met hun publieke beleidsdoelstellingen en zonder de interne markt te ondermijnen - naast elkaar kunnen bestaan en of er misschien concrete acties op EU-niveau nodig zijn die voor ...[+++]

Durch diese Konsultation der Öffentlichkeit wollte sie sich ein vollständiges Bild der aktuellen Situation verschaffen, den Austausch bewährter Praktiken zwischen den Mitgliedstaaten vereinfachen, herausfinden, wie die unterschiedlichen nationalen Regulierungsmodelle für Glücksspiele – unter Berücksichtigung ihrer ordnungspolitischen Ziele und ohne den Binnenmarkt zu beeinträchtigen – nebeneinander bestehen können, und prüfen, ob z ...[+++]


Ik denk dat we misschien zijn vergeten hoe ernstig de situatie was.

Ich denke, dass wir möglicherweise vergessen, wie ernst die Lage war.


Ik zal nooit vergeten hoe ik jaren geleden door uw beide kinderen – uw dochter en uw zoonwerd opgezocht toen ik nog een andere functie bekleedde en hoe zij het voor u opnamen.

Ich vergesse nie, wie Ihre beiden Kinder – Ihre Tochter und Ihr Sohn – mich vor einigen Jahren in einer anderen Funktion aufgesucht haben und wie sie sich für ihre Mutter eingesetzt haben.


Ik ben niet vergeten hoe intens en vruchtbaar de samenwerking met deze instelling was in 1992, toen ik als eerste minister het eerste Portugese voorzitterschap van de Raad leidde dat, zoals u zich misschien wel herinnert, als motto had: “Op naar een Europese Unie”.

Ich habe nicht die intensive und fruchtbare Zusammenarbeit mit dieser Institution vergessen, als ich 1992 in meiner Eigenschaft als Ministerpräsident die erste portugiesische Ratspräsidentschaft leitete, deren Motto – und daran möchte ich Sie erinnern – „Auf dem Weg zur Europäischen Union“ lautete.


Ik ben niet vergeten hoe intens en vruchtbaar de samenwerking met deze instelling was in 1992, toen ik als eerste minister het eerste Portugese voorzitterschap van de Raad leidde dat, zoals u zich misschien wel herinnert, als motto had: “Op naar een Europese Unie”.

Ich habe nicht die intensive und fruchtbare Zusammenarbeit mit dieser Institution vergessen, als ich 1992 in meiner Eigenschaft als Ministerpräsident die erste portugiesische Ratspräsidentschaft leitete, deren Motto – und daran möchte ich Sie erinnern – „Auf dem Weg zur Europäischen Union“ lautete.


Hoe dan ook mag niet worden vergeten dat de overschakeling op een ander energiemodel (gebaseerd op hernieuwbare bronnen) hand in hand moet gaan met het streven naar betere energie-infrastructuurvoorzieningen en een betere toegang tot energie voor de meest kwetsbare bevolkingsgroepen.

fordert nachdrücklich, das Ziel der Umstellung des Energiemodells (zugunsten der erneuerbaren Energiequellen) durch ein anderes zu ergänzen, das darauf abzielt, die Energieinfrastruktur im Land und die Energieversorgung für die schwächsten Bevölkerungsgruppen zu angemessenen Bedingungen zu verbessern;


De eurobiljetten en -munten uit verschillende landen (de herkomst van de biljetten kan worden achterhaald aan de hand van hun serienummer) zullen met de tijd steeds meer vermengd raken en misschien zal een evenwicht worden bereikt, maar het is echter niet duidelijk hoe snel dit zal gebeuren.

Die Vermischung der Münzen und Geldscheine (bei den Banknoten ist die Herkunft aus der Seriennummer ersichtlich) wird mit der Zeit zunehmen und sich zweifellos auf ein Gleichgewicht einpendeln, aber der Ablauf dieses Vermischungsprozesses ist noch unbekannt.


De vraag of dit al dan niet de beste aanpak is en hoe potentiële manipulatie kan worden voorkomen, blijft onbeantwoord en is misschien het meest onbevredigende aspect van toerekening op basis van een formule.

Die Frage, ob dies wirklich der beste Ansatz ist und ob etwaige Manipulationen unter Kontrolle gehalten werden können, bleibt offen, und dies ist vielleicht der am wenigsten befriedigende Aspekt der Formelzerlegung.


De Commissie is zich er terdege van bewust dat dit misschien eenvoudig klinkt, maar dat het bij nadere beschouwing een bijzonder lastige materie is, en deze mededeling is dan ook onder meer bedoeld om aan te geven hoe de Europese Unie de problemen volgens de Commissie zou kunnen oplossen.

Sie zeigt daher in der vorliegenden Mitteilung vor allem auf, wie diese Schwierig keiten in der Europäischen Union gelöst werden könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we misschien zijn vergeten hoe' ->

Date index: 2023-02-09
w