Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enkel overdraagbare stem
Enkelvoudig overdraagbare stem
Flauwe stemming
Markt zonder animo
Ongunstig weer
Parlementaire stemming
Proportionele stemming
STV
Stemming
Stemming met meer dan een kandidaat
Stemming op lijsten
Trage markt
Trage stemming
Weer binnen brengen
Zijn mandaat weer opnemen
één overdraagbare stem

Traduction de «weer een stem » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


stemming op lijsten [ proportionele stemming | stemming met meer dan een kandidaat ]

Listenwahl [ Wahl in Mehrerwahlkreisen | Wahl in Mehrmandatswahlkreisen ]




Witboek Een strategie om de spoorwegen weer vitaal te maken | Witboek inzake een strategie om de spoorwegen in de Gemeenschap weer vitaal te maken

Weißbuch Eine Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der Gemeinschaft


één overdraagbare stem | enkel overdraagbare stem | enkelvoudig overdraagbare stem | STV [Abbr.]

übertragbare Einzelstimme | übertragbare Einzelstimmgebung










flauwe stemming | markt zonder animo | trage markt | trage stemming

flauer Markt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese democraten wil een aantal amendementen die betrekking hebben op Almadén, de grootse en oudste mijn ter wereld, die in eerste lezing met grote meerderheid werden aangenomen, weer in stemming laten brengen.

(ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten hat erneut einige Änderungsanträge zu Almadén, der größten und ältesten Mine der Welt, aufgegriffen, die in erster Lesung mit großer Mehrheit angenommen worden waren.


Ik moet daar evenwel aan toevoegen dat de suggestie van de begrotingscommissie om het voorstel van de Commissie te wijzigen de implementatie van het Solidariteitsfonds met een maand zal vertragen, aangezien de zaak dan weer ter stemming aan de Raad zal moeten worden voorgelegd. We begrijpen echter dat de zaken gevoelig liggen en daarom willen we het besluit van de commissie in dezen niet aanvechten.

Gleichwohl muss ich sagen, dass der Vorschlag des Haushaltsausschusses zur Änderung des Kommissionsvorschlags die Zahlung aus dem Solidaritätsfonds um etwa einen Monat verzögern wird, denn er muss zur erneuten Abstimmung noch einmal dem Rat vorgelegt werden. Aber wir verstehen die Schwierigkeit und können die Entscheidung des Haushaltsausschusses in dieser Sache nicht angreifen.


Steunt de inspanningen van de Europese Commissie om te komen tot een internationaal bindende overeenkomst ter vermindering van broeikasgasemissies. In de geest van het Verdrag van Lissabon zou de EU tijdens de UNFCCC COP 16 in Cancún met één duidelijke stem moeten spreken en aldus weer een hoofdrol moeten opeisen bij de internationale onderhandelingen over de verandering van het klimaat;

unterstützt die Bemühungen der Europäischen Kommission zum Abschluss eines international verbindlichen Übereinkommens zur Verringerung der Treibhausgasemissionen und appelliert an die EU, auf der 16. Vertragsstaatenkonferenz der Klimarahmenkonvention (UNFCCC) im Einklang mit dem Geist und den Bestimmungen des Vertrags von Lissabon einen entschiedenen und einheitlichen Standpunkt zu vertreten und so wieder eine führende Rolle in den internationalen Klimaschutzverhandlungen einzunehmen;


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Wij hebben ons ook nu weer van stemming onthouden, net zoals bij de vorige uitbreiding van de Europese Unie, met uitzondering van Cyprus. In dat concrete geval hebben we voor gestemd uit protest tegen de ongeoorloofde bezetting van het noordelijke gedeelte van het eiland door Turkije.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Wir werden uns weiterhin der Stimme enthalten, wie wir es auch anlässlich der letzten EU-Erweiterung getan haben, außer bei Zypern, zu dessen Beitritt wir uns positiv geäußert haben, um gegen die nicht hinnehmbare Besetzung des Nordens der Insel durch die Türkei zu protestieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Wij hebben ons ook nu weer van stemming onthouden, net zoals bij de vorige uitbreiding van de Europese Unie, met uitzondering van Cyprus. In dat concrete geval hebben we voor gestemd uit protest tegen de ongeoorloofde bezetting van het noordelijke gedeelte van het eiland door Turkije.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wir werden uns weiterhin der Stimme enthalten, wie wir es auch anlässlich der letzten EU-Erweiterung getan haben, außer bei Zypern, zu dessen Beitritt wir uns positiv geäußert haben, um gegen die nicht hinnehmbare Besetzung des Nordens der Insel durch die Türkei zu protestieren.


Ik hoop dat die zullen worden aanvaard.Dames en heren, we zijn niet begonnen te bouwen bij het dak, we zijn begonnen bij de fundamenten, door nieuwe doelstellingen te onderzoeken, door te analyseren wat er in de voorafgaande jaren is besloten, in Lissabon en daarna; op basis daarvan hebben we een samenhangende begroting opgesteld, om te bewerkstelligen dat Europa weer momentum krijgt, de eenheid van het beleid op het gebied van justitie en binnenlandse zaken hervindt en weer een stem krijgt in de wereld.

Wir haben, meine Damen und Herren Abgeordneten, den Hausbau nicht mit dem Dach, sondern mit der Errichtung des Fundaments begonnen, indem wir die neuen Ziele geprüft und den Inhalt der in den letzten Jahren gefassten Beschlüsse von Lissabon und späteren Entscheidungen analysiert haben; auf dieser Grundlage haben wir einen schlüssigen Haushalt erstellt, sodass Europa wieder an Fahrt gewinnen, in seiner Politik im Bereich Justiz und Inneres zur Einheit zurückfinden und seiner Stimme in der Welt wieder Gehör verschaffen kann.


Dit voorstel, dat onderworpen is aan het recht van controle van het Europees Parlement, moet door de Europese Commissie binnen twee maanden definitief worden goedgekeurd. Niettemin ziet het er dankzij de stemming van vandaag naar uit dat in de EU binnenkort weer rundvlees met been, zoals de Italiaanse "bistecca alla Fiorentina" of de T-bonesteak, kan worden geproduceerd.

Vorbehaltlich des Mitspracherechts des Europäischen Parlaments und des endgültigen Erlasses durch die Europäische Kommission binnen der nächsten zwei Monate darf nach der heutigen Entscheidung in der EU wieder Rindfleisch am Knochen wie die italienische Bistecca fiorentina oder das T-Bone-Steak hergestellt werden.


De stem van de Duitse delegatie geeft bovenstaande elementen weer, houdt volledig rekening met de omstandigheid dat Duitsland vrij van BSE is en stelt consequent de bescherming van de consument boven elke andere overweging".

Deshalb entspricht das Votum der Bundesregierung den vorstehend genannten Gesichtspunkten, berücksichtigt voll die BSE-Freiheit in Deutschland und stellt konsequent den Verbraucherschutz über alle anderen Gesichtspunkte".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weer een stem' ->

Date index: 2024-12-06
w