– (EN) Mijn eigenlijke punt was d
at we hetgeen we in deze vergaderzaal beslissen – zoals u al zei in antwoord
op de vorige vraag, toen u ve
rwees naar Europese wetten die moeten worden gerespecteerd – van toepassing is in gebieden als Martinique, Guadeloupe of Frans-Guyana voor de kust v
an Zuid-Amerika, op duizenden kilometers afstand, hier ver vanda
...[+++]an, maar niet in gebieden als de tussen Frankrijk en Groot-Brittannië gelegen Kanaaleilanden, of het eiland Man, Liechtenstein of Andorra, en zo kan ik nog wel even doorgaan.– (EN) Damit wollte ich eigentlich darauf hinweisen, dass
all das, was wir in diesem Parlament beschließen – wie Sie in Ih
rer Antwort auf die letzte Anfrage, als Sie sich auf EU-Vorschriften bezogen, die einzuhalten sind, erklärten – für Orte wie Martinique oder Guadeloupe oder Französisch Guyana an der südamerikanischen Küste
gilt, die Tausende Kilometer entfernt, weit weg von diesem Ort liegen, jedoch nicht für Orte wie die Kanal
...[+++]inseln, die sich zwischen Frankreich und Großbritannien befinden, oder die Isle of Man, Liechtenstein, Andorra – und ich könnte diese Liste noch fortsetzen.