Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel werd opgemerkt " (Nederlands → Duits) :

Hierbij werd echter wel opgemerkt dat deze zwakke punten nauwelijks effect hadden op de uitvoering van het programma als geheel. De Commissie heeft reeds nieuwe diensten ingevoerd die dergelijke vertragingen in de toekomst zullen verminderen.

Sie stellt jedoch fest, dass sich diese Schwächen nur geringfügig auf die gesamte Programmdurchführung ausgewirkt haben. Außerdem hat die Kommission bereits neue Dienste eingerichtet, die solche Verzögerungen künftig verringern werden.


In dat verband kan worden opgemerkt dat de kennisgeving in de paar gevallen waarin de Commissie de inleiding van een dergelijke procedure nuttig achtte, meestal gepaard ging met dan wel gevolgd werd door een klacht.

In den wenigen Fällen, in denen es die Kommission für nötig erachtet hat, ein Vertragsverletzungsverfahren zu eröffnen, wurde der Mitteilung meist eine Beschwerde beigefügt beziehungsweise nachgereicht.


Er werd echter opgemerkt dat FGAZ wel bepaalde economische activiteiten uitoefende met betrekking tot gronden in de omgeving van de luchthaven.

Es wird jedoch darauf hingewiesen, dass die FGAZ einige wirtschaftliche Tätigkeiten in Bezug auf an den Flughafen angrenzende Grundstücke ausübte.


Uiteindelijk is besloten dat « degene die de erkenning heeft gedaan, deze niet meer zou kunnen betwisten wanneer hij met kennis van zaken heeft gehandeld, ook niet wanneer hij niet de vader van dat erkende kind is. Doch wanneer aan de toestemming een gebrek kleeft, zal de betwisting op grond van het gemeen recht ter zake steeds mogelijk zijn. Wel moet worden opgemerkt dat een vernietiging gegrond op een gebrek in de toestemming, zeer zelden voorkomt. Duidelijkheidshalve werd voorgesteld aan de tekst van het eerste ...[+++]

Schließlich wurde beschlossen, dass « derjenige, von dem die Anerkennung ausgeht, sie nicht mehr anfechten könnte, wenn er in Kenntnis der Sachlage gehandelt hätte und selbst, wenn er nicht der Vater des Kindes wäre, das er anerkannt hat. Wenn jedoch die Zustimmung fehlerhaft ist, wird die Anfechtung aufgrund des allgemeinen Rechts immer möglich sein. Dennoch ist anzumerken, dass die Nichtigerklärungen wegen fehlerhafter Zustimmung sehr selten sind. Der Klarheit halber wird vorgeschlagen, den Text von Absatz 1 durch folgende Wörter zu ...[+++]


Wel is het zo dat, zoals werd opgemerkt door de Commissie in haar zesde verslag over de toepassing van het wederkerigheidsbeginsel in verband met visumvrijstelling (COM(2010)620), twee andere derde landen (Canada en de Verenigde Staten) een visumverplichting blijven toepassen voor drie respectievelijk vier lidstaten, en zo het wederkerigheidsbeginsel schenden.

Wie die Kommission jedoch in dem sechsten Bericht über die Aufrechterhaltung der Visumpflicht in bestimmten Drittländern unter Nichtbeachtung des Grundsatzes der Gegenseitigkeit (KOM(2010)620) erläutert, bestehen zwei weitere Drittländer, Kanada und die Vereinigten Staaten von Amerika, weiterhin auf der Erteilung von Visa für die Bürger von drei bzw. vier Mitgliedstaaten und verstoßen damit gegen den Grundsatz der Gegenseitigkeit.


Hierbij werd echter wel opgemerkt dat deze zwakke punten nauwelijks effect hadden op de uitvoering van het programma als geheel. De Commissie heeft reeds nieuwe diensten ingevoerd die dergelijke vertragingen in de toekomst zullen verminderen.

Sie stellt jedoch fest, dass sich diese Schwächen nur geringfügig auf die gesamte Programmdurchführung ausgewirkt haben. Außerdem hat die Kommission bereits neue Dienste eingerichtet, die solche Verzögerungen künftig verringern werden.


In het verslag werd opgemerkt dat, in vergelijking met voorgaande verkiezingen, de sfeer minder gespannen was en dat er minder gewelddadige incidenten plaatsvonden – hoewel dergelijke incidenten dus wel voorkwamen.

In dem Bericht wird bemerkt, dass die Atmosphäre im Vergleich zu vorangegangenen Wahlen weniger angespannt war und dass es weniger gewalttätige Zwischenfälle gab – wenngleich solche auftraten.


2.1.5. De studie bevat geen cijfers over mogelijk banenverlies. Wel werd opgemerkt dat er bij de Europese leveranciers waarschijnlijk arbeidsplaatsen zullen verdwijnen, terwijl de werkgelegenheid in derde landen zou toenemen.

2.1.5. Die Studie enthält keine Quantifizierung der möglichen Beschäftigungsverluste, die eine Systemumstellung mit sich bringen würde, deutet jedoch an, dass es wahrscheinlich zu Arbeitsplatzverlusten bei den "nationalen" Anbietern eines Erzeugnisses kommen werde, während bei den "ausländischen" Anbietern neue Arbeitsplätze entstehen dürften.


Wel moet ervoor worden gezorgd - zoals hier door een spreker werd opgemerkt - dat de toegang niet op hypothetische of werkelijke grenzen stuit.

Natürlich gilt es dafür zu sorgen – und das haben verschiedene Redner hier gesagt –, dass der Zugang nicht an den Landesgrenzen, seien sie hypothetisch oder reell, endet.


In dat verband kan worden opgemerkt dat de kennisgeving in de paar gevallen waarin de Commissie de inleiding van een dergelijke procedure nuttig achtte, meestal gepaard ging met dan wel gevolgd werd door een klacht.

In den wenigen Fällen, in denen es die Kommission für nötig erachtet hat, ein Vertragsverletzungsverfahren zu eröffnen, wurde der Mitteilung meist eine Beschwerde beigefügt beziehungsweise nachgereicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel werd opgemerkt' ->

Date index: 2024-03-15
w