Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke regio sinds » (Néerlandais → Allemand) :

62. verzoekt de Commissie het actieplan voor het grote nabuurschap, waaraan ze sinds 1999 werkt, af te ronden en vast te stellen welke factoren de regionale integratie van de ultraperifere regio's in de respectieve geografische bekkens in de weg staan en hoe dat kan worden opgelost; herinnert in dit verband aan de geprivilegieerde historisch-culturele betrekkingen van elke ultraperifere regio met bepaalde derde landen, alsmede aan de potentiële ontwikkeling van betrekking ...[+++]

62. fordert die Kommission auf, den Aktionsplan für das größere nachbarschaftliche Umfeld, an dem sie seit 1999 arbeitet, abzuschließen und die Hindernisse und Lösungen zu identifizieren, die die regionale Integration der Regionen in äußerster Randlage in ihren jeweiligen geografischen Lagen erleichtern; erinnert in diesem Zusammenhang an die privilegierten historischen und kulturellen Beziehungen der einzelnen Regionen in äußerster Randlage mit bestimmten Drittländern sowie an die mögliche Entwicklung von Wirtschafts-, Handels- und Kooperationsbeziehungen mit verschiedenen Regionen der Welt;


181. moedigt de Commissie aan wat haar doelstelling sinds 2007 betreft dat elk project minimum één keer door een deskundige wordt bezocht, tenzij dit niet kan om veiligheidsredenen of door de moeilijke toegang, en er voor te blijven zorgen dat specialisten op het gebied van humanitaire hulp permanent op het terrein aanwezig zijn, om de impact van de humanitaire operaties die door de Commissie worden gefinancierd, in welk land of welke regio ook, te faciliteren en maximaliseren;

181. ermutigt die Kommission, an ihrem seit 2007 verfolgten Ziel festzuhalten, dass jedes Projekt mindestens einmal pro Jahr von einem Sachverständigen besucht wird, es sei denn, er wird durch die Sicherheitsbedingungen oder den schwierigen Zugang daran gehindert, sich weiterhin zu versichern, dass Fachleute für humanitäre Hilfe ständig vor Ort sind, um die Wirkung der von der Kommission finanzierten humanitären Maßnahmen unabhängig vom jeweiligen Land oder von der jeweiligen Region zu fördern und zu optimieren;


183. moedigt de Commissie aan wat haar doelstelling sinds 2007 betreft dat elk project minimum één keer door een deskundige wordt bezocht, tenzij dit niet kan om veiligheidsredenen of door de moeilijke toegang, en er voor te blijven zorgen dat specialisten op het gebied van humanitaire hulp permanent op het terrein aanwezig zijn, om de impact van de humanitaire operaties die door de Commissie worden gefinancierd, in welk land of welke regio ook, te faciliteren en maximaliseren;

183. ermutigt die Kommission, an ihrem seit 2007 verfolgten Ziel festzuhalten, dass jedes Projekt mindestens einmal pro Jahr von einem Sachverständigen besucht wird, es sei denn, er wird durch die Sicherheitsbedingungen oder den schwierigen Zugang daran gehindert, sich weiterhin zu versichern, dass Fachleute für humanitäre Hilfe ständig vor Ort sind, um die Wirkung der von der Kommission finanzierten humanitären Maßnahmen unabhängig vom jeweiligen Land oder von der jeweiligen Region zu fördern und zu optimieren;


Tot slot wijst Pickman erop dat de maatregelen geen buitensporige marktverstoring hebben veroorzaakt en dat zij ten goede zijn gekomen aan een middelgrote onderneming, welke is gevestigd in een regio van artikel 87, lid 3, onder a), met een zeer beperkt marktaandeel op het vlak van het globale handelsvolume, die de regeling van het goedgekeurde herstructureringsplan volledig heeft nageleefd en haar financiële toestand sinds 2006 aanzienlijk heeft verbeterd, met als resulta ...[+++]

Schließlich unterstreicht Pickman, dass die Maßnahmen nicht unrechtmäßigerweise den Markt verfälscht haben, da sie einem mittleren Unternehmen in einer Region gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a mit einem im Vergleich zu den allgemeinen Handelsvolumina sehr geringen Marktanteil zugutekamen, das sich vollständig an den Zeitplan des genehmigten Umstrukturierungsplans gehalten und seine finanzielle Lage bereits seit 2006 tatsächlich wieder ins Lot gebracht habe, weshalb es nicht notwendig gewesen sei, Gegenleistungen aufzuerlegen.


De onderneming is gevestigd te Torrelavega, Cantabrië, welke regio sinds september 1995 voor steun ingevolge artikel 92, lid 3, onder a), in aanmerking komt.

Das Unternehmen hat seinen Sitz in Torrelavega, Kantabrien, eine seit 1995 förderfähige Region für Beihilfen im Sinne von Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe a).


11. constateert dat, ondanks de verbeteringen die er sinds 1999 in Kosovo bij de energieproductie bereikt zijn en de omvangrijke EU-middelen die tot dusver hiervoor zijn toegekend, de bestaande problemen alleen kunnen worden opgelost in het kader van een regionale samenwerkingsstrategie, welke in het kader van het Stabiliteitspact moet worden goedgekeurd; is bovendien van mening dat de energievoorziening gezien moet worden als een uiterst belangrijke regionale taak voor d ...[+++]

11. stellt fest, dass das bestehende Problem trotz der seit 1999 im Energiesektor in Kosovo bereits erzielten Verbesserungen und trotz der umfangreichen Haushaltsmittel der Europäischen Union, die bis heute bereitgestellt wurden, nur im Rahmen einer regionalen Strategie der Zusammenarbeit gelöst werden kann, die wiederum innerhalb des Stabilitätspakts vereinbart werden muss; ist darüber hinaus der Meinung, dass die Energieversorgu ...[+++]


10. constateert dat, ondanks de verbeteringen die er sinds 1999 in Kosovo bij de energieproductie bereikt zijn en de omvangrijke EU-middelen die tot dusver hiervoor zijn toegekend, de bestaande problemen alleen kunnen worden opgelost in het kader van een regionale samenwerkingsstrategie, welke in het kader van het Stabiliteitspact moet worden goedgekeurd; is bovendien van mening dat de energievoorziening gezien moet worden als een uiterst belangrijke regionale taak voor d ...[+++]

10. stellt fest, dass das bestehende Problem trotz der seit 1999 im Energiesektor in Kosovo bereits erzielten Verbesserungen und trotz der umfangreichen Haushaltsmittel der EU, die bis heute bereitgestellt wurden, nur im Rahmen einer regionalen Strategie der Zusammenarbeit gelöst werden kann, die wiederum innerhalb des Stabilitätspakts vereinbart werden muss; ist darüber hinaus der Meinung, dass die Energieversorgung als entscheid ...[+++]


- en welke economische en sociale ontwikkeling hebben de ultraperifere regio's sinds de tenuitvoerlegging van de, speciaal voor deze regio's bedoelde POSEI-programma's doorgemaakt-

- Welche wirtschaftliche und soziale Entwicklung hat in den Regionen in äußerster Randlage, zu deren Beschleunigung diese Instrumente konzipiert wurden, seit Einführung der POSEI-Programme stattgefunden-


- en welke economische en sociale ontwikkeling hebben de ultraperifere regio's sinds de tenuitvoerlegging van de, speciaal voor deze regio's bedoelde POSEI-programma's doorgemaakt-

- Welche wirtschaftliche und soziale Entwicklung hat in den Regionen in äußerster Randlage, zu deren Beschleunigung diese Instrumente konzipiert wurden, seit Einführung der POSEI-Programme stattgefunden-


5. De Commissie maakt zich bezorgd over de ernstige sociale en economische moeilijkheden die zich voordoen in de regio's van de Gemeenschap welke sinds vijf maanden het zwaarst getroffen zijn door de onderbreking van de visserijbedrijvigheid.

5. Die Kommission ist besorgt über die schweren sozioökonomischen Schwierigkeiten, die in den von der Unterbrechung der Fangtätigkeiten seit fünf Monaten am stärksten betroffenen Gebieten der Gemeinschaft vorherrschen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke regio sinds' ->

Date index: 2021-06-26
w