Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden ook op bijna hetzelfde ogenblik " (Nederlands → Duits) :

De overeenkomsten werden ook op bijna hetzelfde ogenblik gesloten, aangezien de overeenkomst voor luchthavendiensten (22 september 2008) precies twee weken vóór de overeenkomsten voor marketingdiensten met AMS (6 oktober 2008) werd gesloten.

Darüber hinaus wurden die Vereinbarungen fast zu demselben Zeitpunkt geschlossen, da die Vereinbarung über Flughafendienstleistungen (22. September 2008) genau zwei Wochen vor der Vereinbarung über Marketingdienstleistungen mit AMS (6. Oktober 2008) abgeschlossen wurde.


Naar aanleiding van de aanbevelingen van de Commissie[72] richtte Bulgarije in 2009 een gezamenlijk team voor het onderzoek en de vervolging van fraude met EU‑middelen op en versterkte het zijn wettelijk kader[73]. Sommige andere zaken met betrekking tot corruptie op hoog niveau werden behandeld door de gezamenlijke teams voor de georganiseerde misdaad, die op hetzelfde ...[+++]

Auf Empfehlung der Kommission[72] hat Bulgarien 2009 eine gemischten Kommission zur Untersuchung und Verfolgung von Betrug mit EU-Mitteln gegründet und einschlägige Rechtsvorschriften verschärft.[73] Einige Korruptionsfälle auf hoher Ebene wurden von auf organisierte Kriminalität spezialisierten gemischten Kommissionen bearbeitet, die zur gleichen Zeit eingerichtet worden waren.


Om te beginnen zijn de contracten in wezen door dezelfde partijen gesloten op bijna hetzelfde ogenblik:

Erstens wurden die Verträge im Wesentlichen von denselben Parteien zu fast demselben Zeitpunkt geschlossen:


Artikel 28 van het decreet van 13 juli 2012 heeft in artikel 212bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten de volgende wijzigingen aangebracht : « 1° in het eerste lid worden tussen de woorden ' een woning ' en de woorden ' waarin hij op enig ogenblik zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad ' de woorden ', gelegen in het Vlaamse Gewest, ' ingevoegd; 2° in hetzelfde lid worden de woorden ' overeenkomstig de artikelen 44, 53, 2°, en 57, verschuldigd waren op de aankoop van de verkochte of verde ...[+++]

Durch Artikel 28 des Dekrets vom 13. Juli 2012 wurden in Artikel 212bis des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches folgende Änderungen vorgenommen: « 1. in Absatz 1 werden zwischen den Wörtern ' einer Wohnung ' und den Wörtern ' in der sie zu irgendeinem Zeitpunkt ihren Hauptwohnort gehabt hat ' die Wörter ', gelegen in der Flämischen Region, ' eingefügt; 2. in denselben Absatz werden die Wörter ' gemäß den Artikeln 44, 53 Nr. 2 und 57 geschuldet waren auf den Kauf der verkauften oder verteilten Wohnung oder des Baugrundstücks, auf dem diese Wohnung errichtet wurde ' ersetzt durch die Wörter ' erhoben wurden auf d ...[+++]


Wanneer er redenen zijn om aan te nemen dat een persoon zich bevindt in een in artikel 9 bedoelde toestand, bevelen de procureur des Konings, de onderzoeksrechter of de onderzoeks- of vonnisgerechten een forensisch psychiatrisch deskundigenonderzoek teneinde na te gaan : 1° of de persoon op het ogenblik van de feiten en op het ogenblik van het onderzoek leed aan een geestesstoornis die zijn oordeelsvermogen of de controle over zijn daden heeft tenietgedaan of ernstig heeft aangetast; 2° of er mogelijk een oorzakelijk verband bestaat ...[+++]

Gibt es Gründe anzunehmen, dass eine Person sich in einem Zustand im Sinne von Artikel 9 befindet, ordnen der Prokurator des Königs, der Untersuchungsrichter oder die Untersuchungs- oder erkennenden Gerichte eine forensische psychiatrische Begutachtung an, um zu prüfen: 1. ob die Person zum Zeitpunkt des Tatbestands und zum Zeitpunkt der Untersuchung an einer Geistesstörung litt, die ihre Urteilsfähigkeit oder die Kontrolle ihrer Handlungen ausgesetzt oder ernsthaft beeinträchtigt hat; 2. ob möglicherweise ein ursächlicher Zusammenhang zwischen der Geistesstörung und dem Tatbestand besteht; 3. ob die Gefahr besteht, dass die betreffende Person infolge der ...[+++]


Naar aanleiding van de aanbevelingen van de Commissie[72] richtte Bulgarije in 2009 een gezamenlijk team voor het onderzoek en de vervolging van fraude met EU‑middelen op en versterkte het zijn wettelijk kader[73]. Sommige andere zaken met betrekking tot corruptie op hoog niveau werden behandeld door de gezamenlijke teams voor de georganiseerde misdaad, die op hetzelfde ...[+++]

Auf Empfehlung der Kommission[72] hat Bulgarien 2009 eine gemischten Kommission zur Untersuchung und Verfolgung von Betrug mit EU-Mitteln gegründet und einschlägige Rechtsvorschriften verschärft.[73] Einige Korruptionsfälle auf hoher Ebene wurden von auf organisierte Kriminalität spezialisierten gemischten Kommissionen bearbeitet, die zur gleichen Zeit eingerichtet worden waren.


Het totale aantal vooraf bevoorrade winkeliers varieert zeer sterk van lidstaat tot lidstaat: vrijwel alle Ierse winkeliers en bijna 90% van de Nederlandse winkeliers werden vooraf bevoorraad, maar hetzelfde geldt voor minder dan 10% van de Italiaanse winkeliers.

Die Gesamtzahl der im Voraus mit Euro-Bargeld ausgestatteten Händler ist von Land zu Land sehr unterschiedlich: Während fast alle irischen Einzelhändler und etwa 90% des niederländischen Einzelhandels im Voraus Euro-Bargeld erhalten hatte, waren es in Italien weniger als 10%.


Beide categorieën van personen werden immers op hetzelfde ogenblik onderworpen aan het voorrecht van rechtsmacht, namelijk door artikel 156, § 3, van de wet van 10 oktober 1967 houdende het Gerechtelijk Wetboek.

Beide Kategorien seien nämlich durch Artikel 156 § 3 des Gesetzes vom 10. Oktober 1967 zur Einführung des Gerichtsgesetzbuches gleichzeitig dem Vorrecht der Gerichtsbarkeit unterworfen worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden ook op bijna hetzelfde ogenblik' ->

Date index: 2022-01-09
w