Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werken om onze burgers concrete " (Nederlands → Duits) :

Verschillende platforms verwijderen meer illegale inhoud dan ooit tevoren. Hieruit blijkt dat zelfregulering kan werken, maar toch moeten we nog sneller actie ondernemen tegen terroristische propaganda en andere illegale inhoud die een ernstige bedreiging vormt voor de veiligheid, beveiliging en fundamentele rechten van onze burgers".

Einige Plattformen haben bereits mehr illegale Inhalte als je zuvor entfernt – ein Beleg dafür, dass die Selbstregulierung funktionieren kann. Aber wir müssen noch schneller gegen terroristische Propaganda und andere illegale Inhalte vorgehen, die eine ernste Bedrohung für die Sicherheit der Bürger und die Grundrechte darstellen.“


Anderhalf jaar na de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid zijn wij erin geslaagd om - in samenwerking en volwaardig partnerschap met onze buurlanden - een aanpak op maat met elk land uit te werken, zodat wordt ingespeeld op de echte behoeften en belangen, in het belang van al onze burgers", aldus Federica Mogherini, hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Europese Commissi ...[+++]

Eineinhalb Jahre nach der Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik können wir ein maßgeschneidertes Konzept für jedes einzelne Land vorweisen, das einer echten partnerschaftlichen Zusammenarbeit zu verdanken ist und mit dem wir dem tatsächlichen Bedarf und den tatsächlichen Interessen aller Bürgerinnen und Bürger gerecht werden wollen“, so Federica Mogherini, Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, anlässlich der Veröffentlichung des Berichts.


Om de blinde vlekken weg te werken en zo de veiligheid van onze burgers overal in de EU te verbeteren”.

Unser heutiger Bericht zeigt klar auf, was wir tun müssen, um dies zu ändern, wie wir offene Stellen ergänzen und bestehende Lücken schließen können, um die Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger in der EU zu erhöhen.“


Juist op dat gebied moeten de communautaire instellingen een verbond sluiten, en ook op een eerlijke en loyale manier met de lidstaten werken om onze burgers concrete resultaten te laten zien.

In der Tat müssen wir genau in diesem Bereich diese Allianz zwischen den europäischen Institutionen bilden, indem wir ehrlich und loyal mit unseren Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um konkrete Ergebnisse für unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger hervorzubringen.


We staan aan het begin van een eeuw die in belangrijke mate beïnvloed gaat worden door de manier waarop we met onze oceanen en de daarin aanwezige bronnen omgaan en daarom is het belangrijk dat we concrete stappen ondernemen om onze kennis van de zeeën uit te breiden en aan nieuwe technologische ontwikkelingen te werken, zodat we het economisch potentieel van onze mariene wateren op een duurzame manier kunnen ontwikkelen.

An der Schwelle zu einem Jahrhundert, das weitgehend davon beeinflusst sein wird, wie wir unsere Ozeane und ihre Ressourcen bewirtschaften, ist es wichtig, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um unser Verständnis der Meere und Technologien weiterzuentwickeln, so dass wir ihr wirtschaftliches Potenzial auf nachhaltige Weise nutzen können.


In dit werkprogramma vertelt de Commissie de burgers, onze institutionele partners en onze medewerkers hoe we onze politieke prioriteiten willen waarmaken en vertalen in concrete maatregelen.

Das Arbeitsprogramm der Kommission informiert Bürgerinnen und Bürger sowie unseren institutionellen Partner und Bediensteten darüber, wie wir unsere vorrangigen politischen Ziele realisieren und sie in konkrete Maßnahmen umsetzen wollen.


Ten tweede ben ik verheugd om een meer specifieke reden, namelijk wegens het feit dat we er dankzij het voorstel van de Begrotingscommissie in geslaagd zijn om de begrotingslijnen voor onderzoek en innovatie en alles in verband met de structuurfondsen begrijpelijker te maken en zo onze burgers concrete antwoorden te geven.

Zweitens bin ich froh über einen etwas spezifischeren Punkt: Die Tatsache, dass es uns gelungen ist, durch den Vorschlag des Haushaltsausschusses die Linien für Forschung und Innovation und alles, was den Strukturfonds betrifft, klarer zu ziehen, wodurch wir unseren Mitbürgern praktische Antworten geben können.


Wees gewaarschuwd: dit is onze beste kans om Europa te laten werken voor onze burgers.

Die Zaghaften seien gewarnt: Das ist die beste Gelegenheit, Europa für seine Bürger funktionsfähig zu machen.


Ten slotte ben ik natuurlijk meer dan bereid om te blijven werken aan de ontwikkeling van deze strategie, met het doel om voor onze burgers zeer concrete resultaten te boeken op een terrein dat ons bijzonder na aan het hart ligt.

Abschließend sei bemerkt, dass ich natürlich mehr als bereit und auch bestrebt bin, diese politische Strategie weiterzuentwickeln, auch um für unsere Bürger und Bürgerinnen in einem Bereich, der ihnen besonders am Herzen liegt, konkrete Ergebnisse zu erzielen.


Door zich een dag na de ondertekening van het Verdrag van Lissabon te buigen over een kwestie die de Europese burgers nauw aan het hart gaat, zet de EU haar benadering, die is gebaseerd op concrete resultaten voor Europa en concrete resultaten voor onze burgers, voort.

Indem die EU sich nur einen Tag nach der Unterzeichnung des Vertrags von Lissabon eines Themas annimmt, das ein zentrales Anliegen der europäischen Bürger darstellt, setzt sie ihr Konzept fort; ein Konzept, das auf konkreten Ergebnissen für Europa und auf konkreten Ergebnissen für unsere Bürger beruht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken om onze burgers concrete' ->

Date index: 2024-05-20
w