Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgevende maatregelen terwijl » (Néerlandais → Allemand) :

58. beveelt lidstaten aan wetgevende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat audiovisuele werken, die in de toekomst de basis kunnen vormen van een Europese multimediabibliotheek en kunnen uitgroeien tot een belangrijk instrument voor de bescherming en de bevordering van het nationale erfgoed, worden gedigitaliseerd, verzameld door middel van een verplichte afgifteregeling, gecatalogiseerd, bewaard en verspreid voor culturele, educatieve en wetenschappelijke doeleinden, terwijl tegelijk het auteursrecht wordt beschermd;

58. empfiehlt den Mitgliedstaaten, Legislativmaßnahmen zu beschließen, um sicherzustellen, dass die audiovisuellen Werke, die künftig den Ausgangspunkt einer europäischen multimedialen Bibliothek bilden und ein wichtiges Instrument zur Wahrung und Förderung des nationalen Erbes darstellen könnten, digitalisiert, im Rahmen eines Pflichtabgabeverfahrens erfasst, katalogisiert, gesichert und – unter Wahrung des Urheberrechts – für Bildungs-, Kultur- und Forschungszwecke zugänglich gemacht werden;


58. beveelt lidstaten aan wetgevende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat audiovisuele werken, die in de toekomst de basis kunnen vormen van een Europese multimediabibliotheek en kunnen uitgroeien tot een belangrijk instrument voor de bescherming en de bevordering van het nationale erfgoed, worden gedigitaliseerd, verzameld door middel van een verplichte afgifteregeling, gecatalogiseerd, bewaard en verspreid voor culturele, educatieve en wetenschappelijke doeleinden, terwijl tegelijk het auteursrecht wordt beschermd;

58. empfiehlt den Mitgliedstaaten, Legislativmaßnahmen zu beschließen, um sicherzustellen, dass die audiovisuellen Werke, die künftig den Ausgangspunkt einer europäischen multimedialen Bibliothek bilden und ein wichtiges Instrument zur Wahrung und Förderung des nationalen Erbes darstellen könnten, digitalisiert, im Rahmen eines Pflichtabgabeverfahrens erfasst, katalogisiert, gesichert und – unter Wahrung des Urheberrechts – für Bildungs-, Kultur- und Forschungszwecke zugänglich gemacht werden;


De referentie aan artikel 34, lid 2, letter c) en de andere artikelen betekende dat er maatregelen voor samenwerking konden worden aangenomen, maar geen wetgevende maatregelen, terwijl er in de tekst van het voorstel wel sprake is van wetgevende maatregelen.

Der Verweis auf Artikel 34, Absatz 2, Buchstabe c) und die anderen vorgenannten Referenzen bedeutete, dass Maßnahmen der Zusammenarbeit getroffen werden können, aber keine Maßnahmen der Rechtsangleichung, und in Wirklichkeit stellt der Text des Vorschlags Maßnahmen zur Rechtsangleichung dar.


Hoewel de termijn voor omzetting van de maatregelen 24 november 2008 was, hebben zeven landen de Commissie meegedeeld dat het wetgevend proces nog aan de gang was, terwijl de overige zeven geen informatie verstrekten (zie bijlage).

Obwohl die Frist für die Umsetzung am 24. November 2008 auslief, haben sieben Mitgliedstaaten der Kommission mitgeteilt, dass das Rechtsetzungsverfahren noch nicht abgeschlossen sei; sieben weitere Mitgliedstaaten machten keinerlei Angaben (siehe Anhang).


Bijvoorbeeld, communautaire wetgeving ter bescherming van werknemers zou gelden voor openbare ruimten voor zover het gaat om werkplekken volgens de in het Verdrag gestelde criteria, terwijl een algeheel rookverbod voor alle openbare ruimten zou kunnen worden aangemoedigd via niet-bindende maatregelen (zoals een aanbeveling van de Commissie of de Raad), door lidstaten vastgestelde wetgevende maatregelen en/of door betrokken partijen ...[+++]

Während die EU-Arbeitnehmerschutzvorschriften - innerhalb der vertraglich festgesetzten Grenzen - auf öffentliche Orte anwendbar sind - sofern diese Arbeitsstätten sind -, könnte ein umfassendes Rauchverbot in sämtlichen öffentlichen Bereichen gefördert werden durch nicht verpflichtende Maßnahmen (wie Empfehlungen der Kommission oder des Rates), legislative Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten beschlossen werden, und/oder freiwillige Maßnahmen, die von den Projektbeteiligten („Stakeholders“) beschlossen werden.


De door de Commissie voorgestelde maatregelen worden ook in dit verband positief bevonden, aangezien de effectbeoordeling en de daarop volgende wetgevende oplossing gericht zijn op de vermindering van administratieve lasten, terwijl de belangen van de betrokken beschermd blijven.

Die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen werden in diesem Zusammenhang auch positiv bewertet, da die Folgenabschätzung und die anschließende legislativen Lösungen auf die Verringerung des Verwaltungsaufwands und den gleichzeitigen Schutz der Interessen der Beteiligten ausgerichtet sind.


Verder dient de Commissie de IAS-structuren warm te maken voor een KMO-gerichte aanpak, temeer daar algemeen verwacht wordt dat de IAS-normen ten gevolge van de recente wetgevende maatregelen (IAS-verordening en onderhavige richtlijn) zullen doorsijpelen in de regels die op de KMO van toepassing zijn, terwijl de IAS in feite nooit op de KMO-wereld gericht waren en er derhalve ook niet in alle opzichten op afgestemd zijn.

Ferner sollte die Kommission die IAS-Strukturen im Hinblick auf eine auf die KMU ausgerichtete Vorgehensweise vorbereiten, umso mehr, als allgemein davon ausgegangen wird, dass die IAS infolge der vor kurzem erlassenen Legislativmaßnahmen (IAS-Verordnung und diese Richtlinie) in die Vorschriften einfließen, die auf die KMU Anwendung finden, während die IAS de facto nie allgemein auf die KMU ausgerichtet waren und daher auch nicht in jeder Hinsicht entsprechend abgestimmt wurden.


Terwijl wetgevende maatregelen enige invloed op de overheidssector hebben, verdient de particuliere sector bijzondere aandacht en mogelijk een andere benadering.

Während sich mit gesetzlichen Maßnahmen im öffentlichen Dienst einiges erreichen läßt, erfordert der private Sektor besondere Aufmerksamkeit und möglicherweise einen anderen Ansatz.


Terwijl wetgevende maatregelen enige invloed op de overheidssector hebben, verdient de particuliere sector bijzondere aandacht en mogelijk een andere benadering.

Während sich mit gesetzlichen Maßnahmen im öffentlichen Dienst einiges erreichen läßt, erfordert der private Sektor besondere Aufmerksamkeit und möglicherweise einen anderen Ansatz.


w