Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgever de essentiële beginselen zelf » (Néerlandais → Allemand) :

Uit die grondwetsbepalingen, alsook uit artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EHRM, 28 november 2002, Lavents t. Letland, § 114) vloeit voort dat de bevoegde wetgever de essentiële beginselen zelf dient te regelen.

Aus diesen Verfassungsbestimmungen sowie aus Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention (EuGHMR, 28. November 2002, Lavents gegen Lettland, § 114) ergibt sich, dass der zuständige Gesetzgeber die wesentlichen Prinzipien selbst festlegen muss.


Uit die grondwetsbepalingen, alsook uit artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EHRM, 28 november 2002, Lavents t. Letland, § 114) vloeit voort dat de bevoegde wetgever, wanneer hij een rechtscollege instelt, de essentiële beginselen zelf dient te regelen.

Aus diesen Verfassungsbestimmungen sowie aus Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention (EuGHMR, 28. November 2002, Lavents gegen Lettland, § 114) ergibt sich, dass der zuständige Gesetzgeber bei der Einsetzung eines Rechtsprechungsorgans die wesentlichen Prinzipien selbst festlegen muss.


AC. overwegende dat de extraterritoriale toepassing door een derde land van zijn wetten, verordeningen en andere wetgevings- of uitvoeringsinstrumenten in situaties die onder de bevoegdheid van de EU of haar lidstaten vallen, gevolgen kan hebben voor de gevestigde rechtsorde en de rechtsstatelijkheid, of zelfs het internationale recht of het EU-recht kan schenden, met inbegrip van de rechten van natuurlijke en rechtspersonen, rekening houdend met de reikwijdte en het aangekondigde of feitelijke doel van een dergelijke toepassing; ove ...[+++]

AC. in der Erwägung, dass in den Situationen, die unter die Rechtsprechung der EU oder eines ihrer Mitgliedstaaten fallen, die extraterritoriale Anwendung seiner Gesetzgebung, Bestimmungen und anderer legislativer oder exekutiver Instrumente durch einen Drittstaat die geltende Rechtsordnung und Rechtsstaatlichkeit beeinträchtigen oder sogar internationales oder EU-Recht, einschließlich der Rechte natürlicher oder juristischer Personen, verletzen kann, abhängig von dem Ausmaß und dem erklärten oder tatsächlichen Zweck dieser Anwendung; in der Erwägung, dass es unter diesen Umständen notwendig ist, Maßnahmen auf Unionsebene zu ergreifen, ...[+++]


D. overwegende dat eerbiediging van de grondrechten van allen, non-discriminatie en gelijkheid voor de wet essentiële beginselen van de Europese Unie zijn, die de hoeksteen moeten vormen van het wetgevings- en werkprogramma en die moeten worden geëerbiedigd op alle gebieden waarop de EU actief is, inclusief strafrecht en civielrecht, migratie, de interne markt en het arbeidsrecht,

D. in der Erwägung, dass der Schutz der Grundrechte aller Bürger, die Nichtdiskriminierung und die Gleichheit vor dem Gesetz wesentliche Grundsätze der Europäischen Union sind, die der Dreh- und Angelpunkt des Legislativ- und Arbeitsprogramms sein und in allen Tätigkeitsbereichen der EU berücksichtigt werden müssen, einschließlich der Bereiche Straf- und Zivilrecht, Migration, Binnenmarkt und Arbeitsrecht,


Er is in het voorstel een onevenwicht vast te stellen tussen preferentiële oorsprong enerzijds en niet-preferentiële oorsprong en douanewaarde anderzijds, waarvan de essentiële beginselen worden vastgesteld in het wetboek zelf (zij het, wat de niet-preferentiële oorsprong betreft, op eenvoudigere wijze dan in het oude wetboek).

Festzustellen ist im Vorschlag ein Ungleichgewicht zwischen dem Präferenzursprung einerseits sowie dem nicht präferenziellen Ursprung und dem Zollwert andererseits, deren wesentliche Prinzipien im Zollkodex selbst festgelegt sind (wenn auch, was den nicht präferenziellen Ursprung angeht, im Vergleich zum derzeitigen Kodex vereinfacht).


2. hekelt de Commissie omdat zij een bilaterale overeenkomst met de VS heeft gesloten die de beginselen zelf van de communautaire wetgeving inzake wijnkwaliteit en inzake geografische aanduidingen ondermijnt;

2. bemängelt, dass die Kommission eine bilaterale Vereinbarung mit den USA getroffen hat, die die eigentlichen Grundlagen der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Hinblick auf die Qualität des Weins und auf die geographischen Angaben allgemein unterminiert;


Niettemin is het de openbare aanbestedende dienst niet in ieder geval verboden om een met de verzekering van de werkgelegenheid samenhangende voorwaarde als criterium te gebruiken, wanneer met deze voorwaarde de essentiële beginselen van de communautaire wetgeving, met name het discriminatieverbod, wordt nageleefd, dat voortvloeit uit de bepalingen van het Verdrag inzake het vestigingsrecht en het recht van vrije dienstverlening.

Gleichwohl ist der öffentliche Auftraggeber nach dieser Vorschrift nicht in jedem Fall daran gehindert, eine mit der Sicherung des Beschäftigungsniveaus zusammenhängende Bedingung als Kriterium zu verwenden, wenn diese Bedingung die wesentlichen Grundsätze des Gemeinschaftsrechts, vor allem das Diskriminierungsverbot, beachtet, das aus den Bestimmungen des Vertrages zum Niederlassungsrecht und zum Recht des freien Dienstleistungsverkehrs folgt.


* de EU-wetgeving wordt teruggebracht tot essentiële beginselen en een kader waarin wordt aangegeven hoe deze moeten worden toegepast.

* Die Gesetzgebung der EU würde auf die wesentlichen Grundregeln und einen Rahmen für die Umsetzung dieser Regeln zurückgestutzt.


De Raad van State oordeelde in zijn advies L. 25.538/1 dat het vastleggen van de aantallen tot de essentiële beginselen behoort waarover de decreetgever zelf dient te beslissen.

Der Staatsrat habe in seinem Gutachten L. 25.538/1 den Standpunkt vertreten, dass die Festlegung der Anzahlen zu den wesentlichen Grundsätzen gehöre, über die der Dekretgeber selbst entscheiden müsse.


De EDPS merkt echter op dat een aantal van de bepalingen in hoofdstuk III van het voorstel — betreffende specifieke aspecten van verwerking en in het algemeen (zie punt 48 van dit advies) alleen van toepassing op gegevens die met andere lidstaten worden uitgewisseld — algemene en essentiële beginselen van de EU-wetgeving inzake gegevensbescherming bevatten.

Der EDPS stellt allerdings fest, dass einige der Bestimmungen zurzeit im Kapitel III des Vorschlags enthalten — die spezifische Aspekte der Verarbeitung betreffen und die generell (siehe Nummer 48 dieser Stellungnahme) nur für den Datenaustausch mit anderen Mitgliedstaaten gelten — allgemeine und wesentliche Grundsätze des EU-Datenschutzrechts beinhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever de essentiële beginselen zelf' ->

Date index: 2024-06-17
w