Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Godsdienstvrijheid
Politieke rechten
Politieke vrijheid
Raad geven aan wetgevers
Recht op verplaatsing
Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest
Sacharovprijs
Sacharovprijs voor de vrijheid van denken
Vrijheid van cultus
Vrijheid van eredienst
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van komen en gaan
Vrijheid van religie
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Wetgevers adviseren
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Vertaling van "wetgever de vrijheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
politieke rechten [ politieke vrijheid ]

politische Grundrechte [ politische Freiheit ]


vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]

Religionsfreiheit [ Bekenntnisfreiheit | freie Religionsausübung | Glaubens- und Gewissensfreiheit | Konfessionsfreiheit ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

Mehrwertsteuergesetz


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Qualität der Rechtsvorschriften sicherstellen


raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

Gesetzgeber beraten


vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit


godsdienstvrijheid | vrijheid van eredienst | vrijheid van godsdienst

Religionsfreiheit


Sacharovprijs | Sacharovprijs voor de vrijheid van denken | Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest

Sacharow-Preis | Sacharow-Preis für geistige Freiheit


vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vrijheid van vestiging omvat, behoudens de bepalingen van het hoofdstuk betreffende het kapitaal, de toegang tot werkzaamheden anders dan in loondienst en de uitoefening daarvan alsmede de oprichting en het beheer van ondernemingen, en met name van vennootschappen in de zin van de tweede alinea van artikel 54, overeenkomstig de bepalingen welke door de wetgeving van het land van vestiging voor de eigen onderdanen zijn vastgesteld ».

Vorbehaltlich des Kapitels über den Kapitalverkehr umfasst die Niederlassungsfreiheit die Aufnahme und Ausübung selbstständiger Erwerbstätigkeiten sowie die Gründung und Leitung von Unternehmen, insbesondere von Gesellschaften im Sinne des Artikels 54 Absatz 2, nach den Bestimmungen des Aufnahmestaats für seine eigenen Angehörigen ».


Dat criterium is pertinent ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstellingen met betrekking tot het waarborgen van de contractuele vrijheid en het bieden van een mogelijkheid aan de verzekeringnemer om, rekening houdend met het nieuwe artikel 110/1 van de wet van 25 juni 1992, een uitdrukkelijke keuze te maken met betrekking tot de in de levensverzekeringsovereenkomst vermelde begunstigden van de verzekeringsprestatie.

Die fragliche Bestimmung beeinträchtigt außerdem nicht das Recht der Versicherungsnehmer, unter den in Artikel 112 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 festgelegten Bedingungen die Begünstigung zu widerrufen, und ebenfalls nicht ihr Recht, einen neuen Begünstigten zu bestimmen.


de Kazachse autoriteiten in dit verband op te roepen alle vermeende gevallen van foltering en slechte behandeling die verband houden met het in Zhanaozen gebruikte geweld onverwijld en onpartijdig te onderzoeken en hen die zich hieraan schuldig hebben gemaakt voor de rechter te brengen, en de vage strafrechtelijke aanklacht van „aanzetten tot sociale verdeeldheid” in te trekken en het voorarrest van de activisten van de politieke oppositie die op basis van deze aanklacht vastzitten, te beëindigen, en ten slotte de wetgeving inzake vrijheid van vereniging te herzien en deze in overeenstemming te brengen met de internationale verplichtingen van het la ...[+++]

die staatlichen Stellen Kasachstans in diesem Zusammenhang aufzufordern, alle Anschuldigungen in Bezug auf Folter und Misshandlung in Verbindung mit der Gewalt in Schangaösen umgehend und auf unparteiische Weise zu untersuchen, die Täter zur Rechenschaft zu ziehen, die unbestimmte strafrechtliche Anschuldigung in Bezug auf Anzetteln von sozialem Unfrieden aufzuheben, die aufgrund dieser Anschuldigung festgenommen Aktivisten der politischen Opposition aus der Untersuchungshaft freizulassen und die Rechtsvorschriften über die Versammlungsfreiheit zu überprüfen und sie an die internationalen Verpflichtungen Kasachstans in Bezug auf die Vers ...[+++]


(m) de Kazachse autoriteiten in dit verband op te roepen alle vermeende gevallen van foltering en slechte behandeling die verband houden met het in Zhanaozen gebruikte geweld onverwijld en onpartijdig te onderzoeken en hen die zich hieraan schuldig hebben gemaakt voor de rechter te brengen, en de vage strafrechtelijke aanklacht van "aanzetten tot sociale verdeeldheid" in te trekken en het voorarrest van de activisten van de politieke oppositie die op basis van deze aanklacht vastzitten, te beëindigen, en ten slotte de wetgeving inzake vrijheid van vereniging te herzien en deze in overeenstemming te brengen met de internationale verplichtingen van het la ...[+++]

(m) die staatlichen Stellen Kasachstans in diesem Zusammenhang aufzufordern, alle Anschuldigungen in Bezug auf Folter und Misshandlung in Verbindung mit der Gewalt in Schangaösen umgehend und auf unparteiische Weise zu untersuchen, die Täter zur Rechenschaft zu ziehen, die unbestimmte strafrechtliche Anschuldigung in Bezug auf Anzetteln von sozialem Unfrieden aufzuheben, die aufgrund dieser Anschuldigung festgenommen Aktivisten der politischen Opposition aus der Untersuchungshaft freizulassen und die Rechtsvorschriften über die Versammlungsfreiheit zu überprüfen und sie an die internationalen Verpflichtungen Kasachstans in Bezug auf die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie stelt met deze herziening voor de wetgeving aldus te wijzigen dat de lidstaten meer vrijheid hebben om het gebruik van in de EU toegelaten ggo’s in levensmiddelen of diervoeders op hun grondgebied te beperken of te verbieden.

Aufgrund des Ergebnisses der Überprüfung schlägt die Kommission eine Änderung der Rechtsvorschriften vor, die den Mitgliedstaaten mehr Möglichkeiten einräumen soll, die Verwendung von auf EU-Ebene zugelassenen GVO in Lebens- und Futtermitteln in ihrem Hoheitsgebiet zu beschränken oder zu untersagen.


8. verwelkomt de vrijlating van een aanzienlijk aantal politieke gevangenen en de veel grotere vrijheid van de media en op internet, maar spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat er nog steeds censuur en restricties worden toegepast; is ingenomen met de nieuwe wetgeving inzake vrijheid van vergadering en over de gerapporteerde vooruitgang met betrekking tot veranderingen in de wetgeving en in de praktijk waarmee dwangarbeid moet worden uitgebannen;

8. begrüßt die Freilassung einer beträchtlichen Anzahl politischer Gefangener und die stark verbesserte Medien- und Internetfreiheit, äußert jedoch gleichzeitig Besorgnis über die anhaltende Zensur und weiterhin bestehende Beschränkungen; begrüßt die neuen Rechtsvorschriften zur Versammlungsfreiheit und die Berichten zufolge erkennbaren Fortschritte bei der Abschaffung der Zwangsarbeit sowohl durch gesetzliche Vorschriften als auch in der Praxis;


4. verzoekt de autoriteiten van Zuid-Sudan eraan te werken dat Zuid-Sudan zich ontwikkeld in een moderne, pluralistische en democratische staat, die stoelt op de regels van de rechtsstaat, waar mensenrechten worden gerespecteerd, waar de bevolking het recht heeft via regelmatige en vrije verkiezingen zijn eigen regering te kiezen, en waar de in de grondwet en de wetgeving verankerde vrijheid van beweging, vrijheid van vereniging en vrijheid van (politieke) meningsuiting worden gegarandeerd;

4. fordert die südsudanesischen staatlichen Stellen auf, die Entwicklung des Südsudan als modernem, pluralistischem und demokratischem Staat zu fördern, der auf Rechtsstaatlichkeit und der Achtung der Menschenrechte beruht, seinen Bürgern das Recht gewährt, ihre Regierung in regelmäßigen, freien Wahlen zu wählen, und die sowohl in der Verfassung als auch in den Rechtsvorschriften verankerten Rechte auf Freizügigkeit, Vereinigungsfreiheit und Äußerung der politischen Ansichten schützt;


2. beklemtoont dat artikel 290 van het VWEU de wetgever de vrijheid laat om per geval te besluiten welke controlemechanismen nodig zijn en dat deze vrijheid niet mag worden ingeperkt of gewijzigd door enig interinstitutioneel akkoord;

2. betont, dass Artikel 290 AEUV es dem Gesetzgeber überlässt, von Fall zu Fall zu entscheiden, welche Kontrollmechanismen erforderlich sind, und dass daher eine interinstitutionelle Vereinbarung diese Entscheidungsfreiheit weder einschränken noch verändern darf;


De Raad toont zich zeer bezorgd dat in landen die wetgeving over het belasteren van religies hebben, die wetgeving vaak gebruikt is om religieuze minderheden slecht te behandelen en de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van godsdienst en levensovertuiging in te perken.

Der Rat bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass in Ländern, in denen die Verun­glimpfung der Religion gesetzlich geahndet wird, die betreffenden Gesetze dazu benutzt werden, um religiöse Minderheiten ungerecht zu behandeln und das Recht auf freie Meinungsäußerung und Religions- und Weltanschauungsfreiheit einzuschränken.


Hong Kong zal als speciale administratieve regio zijn eigen wetgeving en gerechtelijk stelsel behouden alsmede volledige economische autonomie, met een onafhankelijk financieel stelsel, zijn eigen valuta, en de bestaande vrijheden zoals vrijheid van meningsuiting en van religie, vrijheid van eigendom en het recht op staking.

Als besonderes Verwaltungsgebiet wird Hongkong sein eigenes gesetzgebendes und Rechtssystem und volle wirtschaftliche Selbständigkeit mit einem unabhängigen Finanzsystem, seiner eigenen Währung und bestehenden Freiheiten, wie Meinungs- und Religionsfreiheit, Eigentumsfreiheit und das Streikrecht behalten.


w