dat de wetgeving op de gemeenschappelijke marktordening voor de visserij en aquacultuur verbeterd wordt zodat de vissers een belangrijker rol in het aanbod van visserijproducten en de toegevoegde waarde van hun product kunnen spelen, en dat de stijging van de olieprijzen volledig of minstens gedeeltelijk te voorschijn komt in de prijs van de vis bij eerste verkoop
dass die Rechtsvorschriften zur Gemeinsamen Marktorganisation für Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse geändert werden, um den Fischern die Möglichkeit zu geben, eine bedeutendere Rolle in der Fischversorgungskette und beim Mehrwert für ihre Erzeugnisse zu spielen, und dass sich der Anstieg des Ölpreises im Ganzen oder zumindest zum Teil auf den Erstveräußerungspreis für Fisch auswirkt;