Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetsvoorstel aangenomen waarin » (Néerlandais → Allemand) :

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het Poolse parlement heeft als een van de eerste wetgevende organen de ratificatie van het Verdrag van Lissabon behandeld en een wetsvoorstel aangenomen waarin de president van de Poolse republiek wordt gemachtigd het ratificatiedocument te ondertekenen.

– (PL) Herr Präsident! Das polnische Parlament hat sich als eines der ersten gesetzgebenden Organe mit der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon befasst und ein Gesetz verabschiedet, mit dem es dem Präsidenten der Republik Polen sein Einverständnis zur Unterzeichnung der Ratifikationsurkunde erteilt.


1. Uw rapporteur is verheugd over het derde pakket voor de liberalisering van de energiemarkten in de Europese Unie, aangezien dit zijns inziens een volledig en samenhangend wetsvoorstel is waarin de meeste, door het Europees Parlement in juni 2007 aangenomen aanbevelingen zijn opgenomen.

1. Der Berichterstatter begrüßt das dritte Liberalisierungspaket für die Energiemärkte der Europäischen Union, da es seiner Meinung nach einen vollständigen und kohärenten Legislativvorschlag darstellt, in den ein Großteil der vom Europäischen Parlament im Juni 2007 angenommenen Empfehlungen in die Vorschläge eingeflossen ist.


Op 6 juli heeft het Parlement met grote meerderheid een formele resolutie aangenomen waarin de Commissie wordt gevraagd om binnen drie maanden na aanname met een wetsvoorstel te komen om de Richtlijn betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico’s van blootstelling aan biologische agentia (2000/54/EG ) aan te passen door er speciale voorzieningen in op te nemen voor het voorkomen van verwondingen door injectienaalden bij werkers in de gezondheidszorg.

Am 6. Juli nahm das Europäische Parlament mit großer Mehrheit eine offizielle Entschließung an, in der die Kommission ersucht wurde, binnen drei Monaten nach ihrer Annahme einen Legislativvorschlag zur Verbesserung der Richtlinie über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit (2000/54/EG ) vorzulegen, der spezifische Bestimmungen zum Schutz von Mitarbeitern im Gesundheitswesen vor Verletzungen durch Injektionsnadeln beinhalten sollte.


Op 6 juli heeft het Parlement met grote meerderheid een formele resolutie aangenomen waarin de Commissie wordt gevraagd om binnen drie maanden na aanname met een wetsvoorstel te komen om de Richtlijn betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico’s van blootstelling aan biologische agentia (2000/54/EG) aan te passen door er speciale voorzieningen in op te nemen voor het voorkomen van verwondingen door injectienaalden bij werkers in de gezondheidszorg.

Am 6. Juli nahm das Europäische Parlament mit großer Mehrheit eine offizielle Entschließung an, in der die Kommission ersucht wurde, binnen drei Monaten nach ihrer Annahme einen Legislativvorschlag zur Verbesserung der Richtlinie über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit (2000/54/EG) vorzulegen, der spezifische Bestimmungen zum Schutz von Mitarbeitern im Gesundheitswesen vor Verletzungen durch Injektionsnadeln beinhalten sollte.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 25 mei 1999 blijkt dat artikel 2 is aangenomen op basis van een amendement van een parlementslid, dat geïnspireerd is op een vroeger door hetzelfde parlementslid neergelegd wetsvoorstel, waarin de woorden « bestuurshandelingen » en « actes administratifs » werden gehanteerd (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1640, p. 6, en Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1733/1).

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 25. Mai 1999 geht hervor, dass Artikel 2 auf der Grundlage eines Abänderungsantrags angenommen wurde, den ein Abgeordneter in Anlehnung an einen zuvor durch denselben Abgeordneten hinterlegten Gesetzesvorschlag eingereicht hat und in dem die Begriffe « bestuurshandelingen » und « actes administratifs » (Verwaltungsakte) verwendet wurden (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 1640, S. 6, und Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1733/1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsvoorstel aangenomen waarin' ->

Date index: 2021-10-13
w