Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2007 aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

8 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 37, gewijzigd bij het decreet van 22 mei 2008; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 betreffende de toekenning van toelagen voor de aanplanting en het onderhoud van heggen, boomgaarden en bomenrijen ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 april 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 a ...[+++]

8. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Gewährung von Subventionen für die Anpflanzung einer lebenden Hecke, eines linearen Niederwalds, eines Obstgartens und einer Baumreihe sowie für den Unterhalt von gekappten Bäumen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 37, abgeändert durch das Dekret vom 22. Mai 2008; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 über die Gewährung von Subventionen für die Anpflanzung und den Unterhalt von lebenden Hecken, von Obstgärten und von Baumreihen; Aufgrund des am 18. April 2016 abgegeben ...[+++]


Art. 81. In artikel 23 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 22 maart 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden « of vanuit » vervangen door de woorden « , vanuit en via »; 2° in paragraaf 2, 6°, worden de woorden « alsook de akten van de Europese Unie aangenomen op basis van die Verordening, » ingevoegd tussen de woorden « en van Verordening (EG) 1013/2006 van het Parlement en van de Raad van 14 juni 2006 betr ...[+++]

Art. 81 - Artikel 23 desselben Dekrets, abgeändert durch das Dekret vom 22. März 2007, wird wie folgt abgeändert: 1° in Paragraph 1 werden die Wörter "oder aus der Wallonischen Region" durch die Wörter ", aus der und durch die Wallonische(n) Region" ersetzt; 2° in Paragraph 2 Ziffer 6° werden die Wörter ", der aufgrund dieser Verordnung verabschiedeten Rechtsakte der Europäischen Union" zwischen die Wörter "und der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Verbringung von Abf ...[+++]


10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de plannen voor het beheer van overstromingsrisico's aangenomen worden, met inbegrip van de cartografie van de gebieden waar gevaar voor overstroming bestaat en van de kaarten van het risico op schade te wijten aan overstromingen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2007/60/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 23 oktober 2007 over beoordeling en beheer van overstromingsrisico's; Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, artikelen D.52 tot D.61; Gelet op Boek II van ...[+++]

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Verabschiedung der Hochwasserrisikomanagementpläne, einschließlich der Kartographien der einem Hochwasserrisiko unterliegenden Gebiete und des Risikos hochwasserbedingter Schäden Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Richtlinie 2007/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Bewertung und das Management von Hochwasserrisiken; Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.52 bis D.61; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, we ...[+++]


1. Uw rapporteur is verheugd over het derde pakket voor de liberalisering van de energiemarkten in de Europese Unie, aangezien dit zijns inziens een volledig en samenhangend wetsvoorstel is waarin de meeste, door het Europees Parlement in juni 2007 aangenomen aanbevelingen zijn opgenomen.

1. Der Berichterstatter begrüßt das dritte Liberalisierungspaket für die Energiemärkte der Europäischen Union, da es seiner Meinung nach einen vollständigen und kohärenten Legislativvorschlag darstellt, in den ein Großteil der vom Europäischen Parlament im Juni 2007 angenommenen Empfehlungen in die Vorschläge eingeflossen ist.


De Raad heeft een gemeenschappelijk optreden aangenomen tot wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2007/369/GBVB inzake de politiemissie van de EU in Afghanistan (EUPOL Afghanistan), teneinde deze in overeenstemming te brengen met de in juni 2007 aangenomen nieuwe commando- en controlestructuur voor civiele crisisbeheersingsoperaties van de EU (13036/07).

Der Rat hat eine Gemeinsame Aktion zur Änderung der Gemeinsamen Aktion 2007/369/GASP über die EU-Polizeimission in Afghanistan (EUPOL Afghanistan) angenommen, um sie an die im Juni dieses Jahres angenommene neue Anordnungs- und Kontrollstruktur ziviler Krisenbewältigungsoperationen der EU anzupassen (Dok. 13036/07).


– onder verwijzing naar de eerdere verslagen en resoluties van het Europees Parlement over Rusland en de betrekkingen tussen de EU en Rusland, met name het in mei 2005 aangenomen verslag van Cecilia Malmström, de resoluties over de eerdere topontmoetingen EU-Rusland, de in oktober 2006 aangenomen resolutie naar aanleiding van de moord op Anna Politovskaya, de in april 2007 aangenomen resolutie over de repressie tegen demonstranten van de oppositie en de in juni 2007 aangenomen resolutie over handels- en economische betrekkingen,

– unter Hinweis auf die früheren Berichte und Entschließungen des Europäischen Parlaments zu Russland und zu den Beziehungen EU-Russland, insbesondere den Bericht von Cecilia Malmström vom 4. Mai 2005, die Entschließungen zu früheren EU‑Russland‑Gipfeln, die Entschließung vom 25. Oktober 2006 zu den Beziehungen EU‑Russland nach der Ermordung der russischen Journalistin Anna Politkowskaya, die Entschließung vom 26. April 2007 zu dem gewaltsamen Vorgehen gegen die Demonstrationen der Opposition in jüngster Zeit, und die Entschließung vom 19. Juni 2007 ange ...[+++]


Het Verdrag betreffende werkzaamheden in de visserijsector ("Verdrag 188"), dat in juni 2007 tijdens de Internationale Arbeidsconferentie te Genève is aangenomen, heeft ten doel de arbeidsomstandigheden van werkers aan boord van vissersvaartuigen te verbeteren.

Mit dem Übereinkommen über die Arbeit im Fischereisektor ("Übereinkommen 188"), das im Juni 2007 auf der Internationalen Arbeitskonferenz in Genf angenommen wurde, sollen die Arbeits­bedingungen von Fischern an Bord von Fischereifahrzeugen verbessert werden.


12. De EER-Raad nam ook nota van de resoluties die het Gemengd Parlementair Comité van de EER heeft aangenomen tijdens zijn 28e vergadering, op 27 juni 2007 in Vaduz, Liechtenstein, over het Jaarverslag over de werking van de EER-Overeenkomst in 2006 en over Het toekomstige maritieme beleid voor de EU: implicaties voor de EER, alsook van de resoluties die het heeft aangenomen tijdens zijn 29e vergadering, op 15november2007 in Straatsburg, Frankrijk, over Energie en klimaatverandering: implicaties voor de EER en over De open coördinati ...[+++]

12. Der EWR-Rat nahm Kenntnis von den Entschließungen des Gemeinsamen Parlamentarischen EWR-Ausschusses, die auf dessen 28. Tagung vom 27. Juni 2007 in Vaduz (Liechtenstein) zu folgenden Themen angenommen wurden: "Jahresbericht über die Funktionsweise des EWR-Abkommens im Jahre 2006" und "Die künftige Meerespolitik der EU: Mögliche Auswirkungen für den EWR", und er nahm ferner Kenntnis von den Entschließungen des Ausschusses, die auf dessen 29. Tagung vom 15. November 2007 in Straßburg (Fran ...[+++]


De aanbeveling van de ICCAT, die in november 2006 te Dubrovnik is aangenomen, is op 13 juni 2007 in werking getreden en is reeds in aanmerking genomen in de verordening inzake TAC's en quota voor 2007 (Verordening (EG) nr. 643/2007 van de Raad van 11 juni 2007 (PB L 151 van 13.6.2007, blz. 1).

Die Empfehlung der ICCAT wurde im November 2006 in Dubrovnik verabschiedet und ist am 13. Juni 2007 in Kraft getreten; sie hat sich bereits in der TAC- und Quotenregelung für 2007 niedergeschlagen (Verordnung (EG) Nr. 643/2007 des Rates vom 11. Juni 2007; ABl. L 151 vom 13.6.2007, S. 1).


De Raad heeft een verordening aangenomen tot goedkeuring van de sluiting van het protocol tot vaststelling, tot en met 30 juni 2007, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de visserijovereenkomst met Ivoorkust (14510/04).

Der Rat hat eine Verordnung über den Abschluss des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen mit Côte d'Ivoire bis 30. Juni 2007 (Dok. 14510/04) angenommen.




D'autres ont cherché : 23 juni     december     aangenomen     14 juni     maart     europese unie aangenomen     tussen 1 juli     richtlijn     parlement in juni 2007 aangenomen     juni 2007 aangenomen     in juni     juni     genève is aangenomen     eer heeft aangenomen     dubrovnik is aangenomen     30 juni     verordening aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2007 aangenomen' ->

Date index: 2022-06-18
w