Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecten van een performance overbrengen
Aspecten van een voorstelling overbrengen
Economische aspecten
Economische toestand
Ergonomische aspecten van stedelijk vervoer afwegen
Handelsaspecten van de intellectuele eigendom
Juridische aspecten
Juridische aspecten van ICT
Kiesstelsel met twee stemronden
TRIPS
Wetgevende handeling
Wetgeving
Wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging
Wettelijke bepaling

Traduction de «wil twee aspecten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conferentie van de Verenigde Naties over de verschillende aspecten van de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens | VN-conferentie over de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens in al zijn aspecten

Konferenz der Vereinten Nationen über alle Aspekte des illegalen Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen | Konferenz der Vereinten Nationen über den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten | Konferenz der Vereinten Nationen über Kleinwaffen


ergonomische aspecten van stedelijk vervoer afwegen | rekening houden met ergonomische aspecten van stedelijk vervoer

ergonomische Gesichtspunkte im öffentlichen Personennahverkehr berücksichtigen


handelsaspecten van de intellectuele eigendom | handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom | handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendomsrechten | TRIPS [Abbr.]

handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums | TRIPs [Abbr.]


wetgeving op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging | wetten waarmee beveiliging en misbruik van ICT-aspecten wordt geregeld | juridische aspecten van ICT | wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit | IKT-Recht | IKT-Sicherheitsgesetzgebung | IT-Recht


aspecten van een performance overbrengen | aspecten van een voorstelling overbrengen

Aspekte der Vorstellung vermitteln


Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 14 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap op het Verenigd Koninkrijk en Ierland | Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 26 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op het Verenigd Koninkrijk en Ierland

Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland


economische toestand [ economische aspecten ]

Wirtschaftsverhältnisse [ Marktentwicklung ]


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

Gesetzgebung [ Gesetzesbestimmung | Gesetzesvorschrift | Gesetzgebungsakt | gesetzliche Bestimmung | gesetzliche Vorschrift | rechtlicher Aspekt ]


kiesstelsel met twee stemronden

Wahl mit zwei Wahlgängen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om de agenda van Lissabon meer gewicht te geven en deze uit te voeren moeten de concurrentiekracht en cohesie worden aangepakt, twee aspecten die elkaar wederzijds versterken.

Will man die Lissabonner Agenda ausbauen und verwirklichen, so muss man sich mit den Aspekten Wettbewerbsfähigkeit und Zusammenhalt auseinander setzen, die sich gegenseitig verstärken.


- met betrekking tot de materiële veiligheid van de infrastructuur moet de nadruk liggen op de volgende twee aspecten.

- Hinsichtlich der physischen Sicherheit der Infrastruktur sollten zwei Hauptaktionen weiter geprüft werden.


Ik wilde ingaan op twee aspecten, die naar mijn idee met elkaar samenhangen. Allereerst de situatie op de wereldwijde landbouwmarkten, waar de prijzen sinds enkele weken opnieuw stijgen, en ten tweede het G20-proces met betrekking tot aspecten van voedselzekerheid en de volatiliteit van landbouwprijzen.

Ich möchte diesbezüglich zwei Themen ansprechen, die meiner Ansicht nach miteinander in Verbindung stehen: erstens die Lage auf den Weltagrarmärkten, auf denen die Preise seit Wochen ansteigen, und zweitens der G20-Prozess zu Fragen der Ernährungssicherheit und der Agrarpreisschwankungen.


De Commissie is voorstander van het tot stand brengen van een permanent mechanisme voor crisispreventie en crisisoplossing dat twee kanten, twee aspecten of twee dimensies heeft.

Die Kommission befürwortet die Schaffung eines ständigen Mechanismus zur Krisenprävention und Krisenbehebung, der zwei Seiten, zwei Elemente, zwei Dimensionen haben muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze twee aspecten, werkgelegenheid voor jongeren en sociale richtsnoeren, zijn twee wezenlijke verbeteringen die de Raad of de Commissie naar mijn oordeel niet kunnen negeren.

Diese beiden Aspekte – Jugendarbeitslosigkeit und soziale Leitlinien – sind zwei signifikante Verbesserungen, von denen ich denke, dass sie der Rat oder die Kommission nicht ignorieren können.


Om deze reden is ten aanzien van deze twee aspecten de afgelopen jaren een strategie geformuleerd - waarbij rekening wordt gehouden met de verdeling van bevoegdheden tussen de lidstaten - met name door middel van twee door de Raad gesteunde mededelingen.

Aus diesem Grund wurde zu diesen beiden Aspekten in den letzten Jahren – unter Berücksichtigung der Neuverteilung der Zuständigkeit mit den Mitgliedstaaten – eine Strategie festgelegt, vor allem mit zwei vom Rat gebilligten Mitteilungen.


Dat kan hoofdzakelijk geschieden bij twee aspecten van de procedure:

Dies könnte hauptsächlich im Rahmen von zwei Verfahrenspunkten getan werden:


Twee aspecten van deze zo belangrijke visserijtak zijn al goed ter sprake gekomen, namelijk de bijvangst en de milieuzorg. Daarnaast zijn er nog twee aspecten die wij voortdurend in balans moeten trachten te houden, en daarvoor doe ik dan ook een oproep aan de collega’s.

Das Thema Fischfanggerät und ökologische Nachhaltigkeit dieses so wichtigen Fischereisektors ist vorzüglich behandelt worden, und es gibt noch zwei weitere Aspekte, um deren Ausgewogenheit – und hier möchte ich einen Appell an die Kolleginnen und Kollegen richten – wir stets bemüht sein müssen.


Waarschijnlijk zal een consensus over de eerste twee aspecten nog voor het eind van het jaar worden bereikt, hetgeen een bewijs is van de vastberadenheid op de lange termijn van de overheden om ervoor te zorgen dat voldoende radiospectrum beschikbaar komt.

Zu diesen ersten beiden Aspekten dürfte noch vor Ende dieses Jahres ein Konsens erreicht werden. Dies unterstreicht das langfristige Engagement der Verwaltungen, ausreichende Funkspektrumressourcen verfügbar zu machen.


De Europese Unie moet met deze twee aspecten van de ultraperiferie op alle beleidsterreinen rekening houden.

Die Europäische Union muß diese beiden Facetten der äußersten Randlage berücksichtigen.


w