Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen benadrukken dat we heel goed weten " (Nederlands → Duits) :

Ik zou ook willen benadrukken dat we heel goed weten dat er een vliegverbod boven kerncentrales bestaat, in ieder geval in Frankrijk, en dat er geen kerncentrale in Frankrijk is die verder dan 25 kilometer verwijderd is van een vliegbasis, terwijl de vliegbases verantwoordelijk zijn voor het toezicht op het luchtruim boven de kerncentrales.

Außerdem möchte ich hinzufügen, dass wir doch ganz genau wissen, dass es – zumindest in Frankreich – verboten ist, Kernkraftwerke zu überfliegen, und dass in Frankreich kein Kernkraftwerk weiter als 25 km von einem Luftstützpunkt entfernt liegt und diese Luftstützpunkte für die Überwachung des Luftraums über den Kernkraftwerken zuständig sind.


Maar eerst willen ze weten welk recht er van toepassing zou zijn op deze aankoop, en, meer in het algemeen, op het gezamenlijk onroerend goed als ze zouden scheiden of als een van beiden overlijdt: het Spaanse, het Nederlandse of het Franse recht?

Zuvor möchten sie jedoch wissen, welches Recht für den Kauf – und allgemeiner das Eigentum – gälte, das ihnen zusammen gehören würde, wenn sie sich trennen sollten oder einer von ihnen verstürbe: Wäre es das spanische, niederländische oder das französische Recht?


We betreuren de terroristische aanvallen, maar we protesteren tegen beperkingen en willen ten volle gebruik kunnen maken van onze rechten, ondanks het feit dat we heel goed weten dat de daders ons democratische systeem misbruiken.

Wir beklagen Terrorakte, aber wir protestieren gegen die Einschränkungen der uneingeschränkten Ausübung unserer Rechte, obwohl wir sehr wohl wissen, dass die Angreifer unser demokratisches System missbrauchen.


Ze blijken heel goed te begrijpen wat we met onze ontwikkelingshulp willen bereiken en waarom Europa moet helpen.

Das zeigt, dass sie voll erkannt haben, worauf unsere Entwicklungshilfe abzielt und warum die Hilfe Europas gebraucht wird.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde alleen weten waarom de stemming over dit verslag, waarvoor een gekwalificeerde meerderheid vereist is, is uitgesteld tot het einde van de vergadering terwijl we heel goed weten dat sommige afgevaardigden dan reeds vertrokken zullen zijn.

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte lediglich wissen, aus welchem Grund dieser Bericht, der eine qualifizierte Mehrheit erfordert, auf das Ende der Sitzung verschoben wurde, obwohl sehr wohl bekannt ist, dass uns einige Mitglieder bereits verlassen.


Wij hebben voor gestemd uit verantwoordelijkheidsbesef, en omdat wij heel goed weten dat deze resolutie de vrucht is van een compromis tussen de verschillende stromingen in dit Parlement. Wij willen bovendien nog eens duidelijk maken dat het niet aan het Parlement is om de geschiedenis te schrijven, te becommentariëren of te verwarren.

Wir haben dies aus unserem Verantwortungsgefühl heraus getan und weil wir uns dessen bewusst sind, dass sie das Ergebnis eines Kompromisses zwischen den verschiedenen Tendenzen in diesem Parlament ist; darüber hinaus bekräftigen wir, dass es nicht Aufgabe des Europäischen Parlaments ist, Geschichte zu schreiben, zu kommentieren oder zu verdrehen.


Een eventuele verwerping van het Verdrag zou de eurosceptici een ideale kans geven om aan te tonen dat de burgers niet méér Europa willen, alhoewel wij heel goed weten dat dit niet klopt.

Sollte der Verfassungsvertrag abgelehnt werden, dann wäre das eine perfekte Gelegenheit für die Europaskeptiker, darauf hinzuweisen, dass die Bürger nicht noch mehr Europa wollen, während wir doch sehr wohl wissen, dass dem nicht so ist.


Maar eerst willen ze weten welk recht er van toepassing zou zijn op deze aankoop, en, meer in het algemeen, op het gezamenlijk onroerend goed als ze zouden scheiden of als een van beiden overlijdt: het Spaanse, het Nederlandse of het Franse recht?

Zuvor möchten sie jedoch wissen, welches Recht für den Kauf – und allgemeiner das Eigentum – gälte, das ihnen zusammen gehören würde, wenn sie sich trennen sollten oder einer von ihnen verstürbe: Wäre es das spanische, niederländische oder das französische Recht?


Vertegenwoordigers van de GSM Association van deze branche verklaarden zich te willen inzetten voor deze levensreddende technologie en hebben de EU-intentieverklaring ondertekend om eCall in heel Europa in te voeren. Wanneer een voertuig een ernstig ongeval krijgt, vormt eCall automatisch het uniforme Europese alarmnummer 112 , en wordt informatie over de locatie van het voertuig naar de dichtstbijzijnde hulpdienst verstuurd – ook wanneer passagiers niet weten of niet k ...[+++]

Mit der Unterzeichnung der EU-Absichtserklärung zur europaweiten Implementierung von eCall haben die Vertreter des Branchenverbands GSM Association ihr Engagement für die Einführung dieser lebensrettenden Technologie bekräftigt. Im Falle eines schweren Unfalls setzt eCall einen Anruf an die einheitliche europäische Notrufnummer 112 ab und übermittelt die Standortdaten des Fahrzeugs an die nächstgelegene Einsatzzentrale.


Meer dan ooit moet een goed gebruik van de beschikbare middelen worden gemaakt om de verscheidenheid van de landbouwsystemen in heel Europa in stand te houden en om de duurzame, op kwaliteit gerichte landbouw te bevorderen die de burgers willen.

Mehr denn je kommt es darauf an, die vorhandenen Mittel so zu nutzen, dass die Vielfalt der landwirtschaftlicher Bewirtschaftungsformen in den verschiedenen Teilen Europas erhalten bleibt und eine nachhaltige und qualitätsorientierte Landwirtschaft, wie sie die Bürger verlangen, gefördert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen benadrukken dat we heel goed weten' ->

Date index: 2022-03-28
w