Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woorden in daden omgezet moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Wij moeten dringend onze woorden in daden omzetten.

Es ist höchste Zeit, dass wir Worten Taten folgen lassen.


Het is nu tijd om onze woorden in daden om te zetten. Daarbij moeten we de verschillen in Europa uiteraard volledig respecteren en aanvaarden.

Daher respektieren und akzeptieren wir zwar die unterschiedlichen Konzepte, die in ganz Europa bestehen, müssen nun aber Zusagen in konkretes Handeln umsetzen.


Wij moeten onze woorden door daden laten volgen, want dat is juist wat onze ondernemingen en burgers van ons verwachten.

Unseren Worten müssen entschlossene Maßnahmen folgen. Und genau das erwarten unsere Unternehmen und Bürger von uns.


Ik zeg niet dat het een wijdverbreid gevoel is, maar het verspreidt zich wel, en daarom denk ik dat onze woorden in daden omgezet moeten worden.

Ich sage nicht, dass das Gefühl weitverbreitet ist, aber es breitet sich aus, und ich denke, dass deswegen unsere Reden hier in Taten umgesetzt werden müssen.


Een analyse van de nationale actieplannen op het gebied van energie-efficiëntie illustreert dat het nationale beleidsdiscours ten gunste van efficiënter energiegebruik nog lang niet in daden is omgezet en dat de lidstaten werk moeten maken van een snellere en efficiëntere toepassing van de betrokken wetgeving.

Bei der Bewertung nationaler Aktionspläne für Energieeffizienz zeigte sich eine Diskrepanz zwischen dem Engagement, das die Mitgliedstaaten auf politischer Ebene bekunden, und den Maßnahmen zur praktischen Umsetzung.


9. is er stellig van overtuigd dat de EU haar legitimiteit als voorvechter van mensenrechten en democratie moet versterken, waarbij woorden in daden moeten worden omgezet, en dat recente tragedies, zoals voor de kust van Lampedusa waar meer dan 300 mensen om het leven kwamen evenals de systematische discriminatie van Roma, de rol van de EU in mensenrechtenaangelegenheden kunnen ondermijnen;

9. ist der festen Überzeugung, dass die EU ihre Legitimität als Förderin von Menschenrechten und Demokratie stärken muss, indem sie ihren Worten Taten folgen lässt; ist ferner der Überzeugung, dass die Rolle der EU in Menschenrechtsfragen durch Tragödien wie diejenige, die sich unlängst vor Lampedusa abgespielt und zum Tod von mehr als 300 Menschen geführt hat, sowie durch die systematische Diskriminierung der Roma untergraben werden könnte;


Wij moeten dringend onze woorden in daden omzetten.

Es ist höchste Zeit, dass wir Worten Taten folgen lassen.


Wij hopen van ganser harte dat deze woorden in daden omgezet zullen worden, zodat we, zoals voorzitter Barroso het vanochtend zei, ons tempo opvoeren om misschien eindelijk de stap van denken naar doen te zetten.

Wir werden sehr sorgfältig darauf achten, dass die Worte auch in die Tat umgesetzt werden, denn wir müssen, wie Präsident Barroso heute früh gesagt hat, unsere Gangart ändern, um endlich den Schritt von der Reflexion zur Tat zu vollziehen.


Het is goed dat Valencia op aandringen van Europa reeds begonnen is met herziening van de wet, maar die woorden zullen nu ook in daden omgezet moeten worden om te voorkomen dat nog meer eigenaren ten onrechte worden benadeeld.

Ich begrüße es zwar, dass Valencia auf Drängen Europas bereits mit der Novellierung des Gesetzes begonnen hat, jedoch müssen diesen Worten jetzt auch Taten folgen, damit nicht noch mehr Eigentümer ungerecht behandelt werden.


Tot slot zou ik graag willen opmerken dat ik ervan overtuigd ben dat wij op het gebied van energie-efficiëntie en energiebesparingen de zaken echt serieus moeten nemen en daadwerkelijk actie moeten ondernemen. Als wij dat niet doen, zullen wij er niet in slagen om onze ambitieuze doelstellingen in het kader van het debat over het energiebeleid te verwezenlijken, namelijk onafhankelijkheid en continuïteit van de energievoorziening. Zonder serieuze maatregelen kunnen wij ook de grote risico’s niet elimineren, namelijk de klimaatverandering en het nucleaire risico. Daarvoor is het nodig dat onze mooie, ambitieuze ...[+++]

Abschließend möchte ich meine Überzeugung zum Ausdruck bringen, dass es uns tatsächlich nur gelingen kann, die großen Ziele, die wir in der energiepolitischen Debatte verfolgen – nämlich Unabhängigkeit und Versorgungssicherheit – zu erreichen, aber auch die großen Risiken – nämlich Klimaveränderung und das nukleare Risiko – zu überwinden, wenn wir in diesem Bereich – Energieeffizienz, Energieeinsparung – endlich Ernst machen und auf unsere großen, ambitionierten Worte auch Taten folgen lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden in daden omgezet moeten' ->

Date index: 2024-07-30
w