Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woorden overeenkomstig bijlage » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 2. In artikel L2212-6, eerste lid, van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en Decentralisatie worden de woorden "bedoeld in artikel 88 van het Kieswetboek" vervangen door de woorden "overeenkomstig bijlage 3 bij dit Wetboek"».

Art. 2 - In Artikel L2212-6 Absatz 1 des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung werden die Wörter "die Grenzen der Distrikte entsprechen denjenigen der in Artikel 88 des Wahlgesetzbuches erwähnten Wahlkantone" durch die Wörter "die Grenzen der Distrikte entsprechen denjenigen nach Anhang 3 des vorliegenden Kodex".


In artikel 47, lid 3, worden de woorden „overeenkomstig bijlage I, delen IX, X en XI,” vervangen door „overeenkomstig bijlage I, delen IX en XI,”.

In Artikel 47 Absatz 3 werden die Worte „. gemäß Anhang I Teile IX, X und XI“ ersetzt durch: „. gemäß Anhang I Teile IX und XI“.


De bijlage bij Besluit 2012/642/GBVB wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage I bij dit besluit, en het woord „bijlage” wordt in het gehele Besluit 2012/642/GBVB vervangen door „bijlage I”, behalve in artikel 6, lid 1, waar de woorden „de bijlage” worden vervangen door de woorden „bijlagen I en II”;

Der Anhang erhält die in Anhang I des vorliegenden Beschlusses enthaltene Fassung und der Begriff „Anhang“ wird im ganzen Text des Beschlusses 2012/642/GASP durch „Anhang I“ ersetzt; außer in Artikel 6 Absatz 1, in dem die Begriffe „der Liste im Anhang“ durch „die Listen in Anhang I und II“ ersetzt wird.


1° in paragraaf 1 worden de woorden « In elk Waals stroomgebied » vervangen door de woorden « Overeenkomstig bijlage V bij het decretale gedeelte, in elk Waals stroomgebied »;

1° in Paragraph 1 werden die Wörter « In jedem wallonischen Einzugsgebiet erstellt die Einzugsgebietsbehörde » durch die Wörter « Die Einzugsgebietsbehörde erstellt in jedem wallonischen Einzugsgebiet gemäss der Anlage V des dekretalen Teils » ersetzt;


5° punt 49° wordt aangevuld met de woorden « overeenkomstig bijlage VI van het decretale gedeelte; »;

5° Punkt 49° wird durch die Wörter « gemäss der Anlage VI des dekretalen Teils » ergänzt;


- in artikel 7, lid 1, eerste alinea, de woorden "overeenkomstig bijlage I".

- in Artikel 7 Absatz 1 Unterabsatz 1 die Worte „gemäß Anhang I“.


- in punt A.4, onder c), van bijlage IV, de laatste woorden "en stelt vast welke elementen overeenkomstig de specificaties van geharmoniseerde normen zijn ontworpen, alsook welke elementen zijn ontworpen zonder toepassing van de specificaties van die normen";

– in Anhang IV Teil A Nummer 4 Buchstabe c die letzten Worte „und Feststellung, welche Teile nach den Spezifikationen der harmonisierten Normen entworfen wurden und welche Teile ohne Anwendung der Spezifikationen dieser Normen entworfen wurden“;


4.3. Als het beoordeelde product een vaartuig is, brengt de persoon die het product in de handel brengt of in bedrijf stelt, op het vaartuig het in bijlage I, deel A, punt 2.2, beschreven plaatje van de bouwer aan, waarop de woorden „beoordeling na de bouw” moeten zijn vermeld, alsmede het in bijlage I, deel A, punt 2.1, beschreven identificatienummer van het vaartuig, overeenkomstig het bepaalde in afdeling 3.

4.3. Handelt es sich bei dem begutachteten Produkt um ein Wasserfahrzeug, so muss die Person, die das Produkt in Verkehr bringt oder in Betrieb nimmt, die in Anhang I Teil A Nummer 2.2 beschriebene Herstellerplakette, die die Angabe „Begutachtung nach Bauausführung“ enthält, und die in Anhang I Teil A Nummer 2.1 beschriebene Kennnummer des Wasserfahrzeugs an dem Wasserfahrzeug gemäß den Bestimmungen von Nummer 3 anbringen.


Na analyse is de Juridische Dienst van het Europees Parlement tot de conclusie gekomen dat het opnemen van deze twee woorden in de reeks bevoegdheden de Commissie in staat stelt de verplichtingen van de lidstaten, de betrokken autoriteiten en centrale banken en van de Commissie zelf overeenkomstig artt. 11 en 12 en de bijlage te wijzigen.

Nach einer Bewertung kam der Juristische Dienst des Europäischen Parlaments zu der Auffassung, dass die Einfügung dieser beiden Worte in den die Befugnisse betreffenden Teil der Kommission die Möglichkeit geben würde, „die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, der betreffenden Behörden und Zentralbanken sowie der Kommission nach Artikel 11 und 12 sowie gemäß dem Anhang abzuändern.


d) worden in lid 4 de woorden "overeenkomstig bijlage I" vervangen door "overeenkomstig de bijlagen I en I B";

d) In Absatz 4 werden die Worte "nach Anhang I" durch die Worte "nach den Anhängen I und I B" ersetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden overeenkomstig bijlage' ->

Date index: 2023-01-31
w