Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden nageleefd teneinde de nodige politieke hervormingen » (Néerlandais → Allemand) :

72. is ingenomen met het voorstel van het voorzitterschap van de EU om de politieke criteria gedurende het gehele onderhandelingsproces aan de orde te stellen, te beginnen met het hoofdstuk over onderwijs en cultuur; betreurt het ten zeerste dat er geen consensus over dit voorstel is bereikt en dat de politieke criteria derhalve alleen tijdens de onderhandelingen over bepaalde beleidsgebieden aan de orde zullen worden gesteld; benadrukt dat het daarom van nog groter belang is dat de in het toetredingspartnerschap overeengekomen term ...[+++]

72. begrüßt den Vorschlag des EU-Vorsitzes, die politischen Kriterien während des gesamten Verhandlungsprozesses zu behandeln, angefangen mit dem Kapitel "Bildung und Kultur"; bedauert zutiefst, dass zu diesem Vorschlag kein Konsens erreicht wurde und dass die politischen Kriterien deshalb nur während der Verhandlungen über bestimmte Politikbereiche behandelt werden; hebt hervor, dass dadurch die Notwendigkeit steigt, die vereinbarten Bedingungen für die Erreichung der kurz- und mittelfristigen Prioritäten in der Beitrittspartnersch ...[+++]


72. is ingenomen met het voorstel van het voorzitterschap van de EU om de politieke criteria gedurende het gehele onderhandelingsproces aan de orde te stellen, te beginnen met het hoofdstuk over onderwijs en cultuur; betreurt het ten zeerste dat er geen consensus over dit voorstel is bereikt en dat de politieke criteria derhalve alleen tijdens de onderhandelingen over bepaalde beleidsgebieden aan de orde zullen worden gesteld; benadrukt dat het daarom van nog groter belang is dat de in het toetredingspartnerschap overeengekomen term ...[+++]

72. begrüßt den Vorschlag des EU-Vorsitzes, die politischen Kriterien während des gesamten Verhandlungsprozesses zu behandeln, angefangen mit dem Kapitel "Bildung und Kultur"; bedauert zutiefst, dass zu diesem Vorschlag kein Konsens erreicht wurde und dass die politischen Kriterien deshalb nur während der Verhandlungen über bestimmte Politikbereiche behandelt werden; hebt hervor, dass dadurch die Notwendigkeit steigt, die vereinbarten Bedingungen für die Erreichung der kurz- und mittelfristigen Prioritäten in der Beitrittspartnersch ...[+++]


65. is ingenomen met het voorstel van het voorzitterschap van de EU om de politieke criteria gedurende het gehele onderhandelingsproces aan de orde te stellen, te beginnen met het hoofdstuk over onderwijs en cultuur; betreurt het ten zeerste dat er geen consensus over dit voorstel is bereikt en dat de politieke criteria derhalve alleen tijdens de onderhandelingen over bepaalde beleidsgebieden aan de orde zullen worden gesteld; benadrukt dat het daarom van nog groter belang is dat de in het toetredingspartnerschap overeengekomen term ...[+++]

65. begrüßt den Vorschlag des EU-Vorsitzes, die politischen Kriterien während des gesamten Verhandlungsprozesses zu behandeln, angefangen mit dem Kapitel „Bildung und Kultur“; bedauert zutiefst, dass zu diesem Vorschlag kein Konsens erreicht wurde und dass die politischen Kriterien deshalb nur während der Verhandlungen über bestimmte Politikbereiche behandelt werden; hebt hervor, dass dadurch die Notwendigkeit steigt, die vereinbarten Bedingungen für die Erreichung der kurz- und mittelfristigen Prioritäten in der Beitrittspartnersch ...[+++]


In sommige landen in het Middellandse Zeegebied schrikken regeringen terug voor de nodige politieke hervormingen en ontzeggen hun burgers de kans op politieke participatie.

Die Regierungen in einigen Mittelmeerstaaten scheuen vor den erforderlichen politischen Reformen zurück und versagen ihrer Bevölkerung politische Mitwirkung.


Commissaris Michel betreurde het verlies van mensenlevens en moedigde de uiteenlopende belanghebbenden aan om een constructieve dialoog aan te gaan teneinde de noodzakelijke politieke hervormingen ten uitvoer te leggen die van belang zijn voor dat land.

Kommissar Michel hat den Verlust von Menschenleben bedauert und die verschiedenen Beteiligten aufgerufen, einen konstruktiven Dialog zu führen, um die notwendigen politischen Reformen umzusetzen, die für das Land so wichtig sind.


Haïti gaat aan een nieuw hoofdstuk van zijn geschiedenis beginnen, en daarom is het van vitaal belang dat alle politieke en sociale krachten de nationale verzoening tot sleutelbegrip maken van de dialoog die zij voeren teneinde tot de politieke, economische en sociale stabiliteit te komen die het land voor zijn ontwikkeling nodig heeft.

In dieser Phase, in der für Haiti ein neuer Abschnitt seiner Geschichte beginnt, ist es von grundlegender Bedeutung, dass alle politischen und sozialen Kräfte des Landes einen vom Geist der nationalen Aussöhnung durchdrungenen Dialog aufnehmen, um die für die Entwicklung des Landes erforderliche politische, wirtschaftliche und soziale Stabilität sicherzustellen.


Hij moedigt Turkije te dien einde aan om de inspanningen ter verwezenlijking van de nodige politieke, economische en administratieve hervormingen te continueren, in het bijzonder om te voldoen aan de criteria van Kopenhagen en om de prioriteiten van het Partnerschap voor de Toetreding uit te voeren.

Er ermutigt in diesem Sinne die Türkei, ihre Bemühungen im Hinblick auf die erforderlichen politischen, wirtschaftlichen und administrativen Reformen fortzusetzen, damit insbesondere die Kopenhagener Kriterien erfüllt und die Prioritäten der Beitrittspartnerschaft verwirklich werden.


Teneinde duurzaam van deze mogelijkheden gebruik te kunnen maken, is het van essentieel belang dat (i) de passende macro-economische beleidsmix wordt gegarandeerd in een stabiel monetair klimaat en (ii) dat de nodige structurele hervormingen worden doorgevoerd.

Um sich diese günstigen Bedingungen dauerhaft zunutze zu machen, ist es erforderlich, (i) den geeigneten makroökonomischen Policy-mix in einem stabilen währungspolitischen Rahmen sicherzustellen und (ii) die erforderlichen Strukturreformen weiterzuführen.


Uit de confrontatie met de studenten blijkt duidelijk dat in Indonesië dringend politieke hervormingen nodig zijn.

Die Konfrontation mit den Studenten zeigt deutlich,daß es in Indonesien dringend politischer Reformen bedarf.


In dit verband heeft de Raad er alle vertrouwen in dat het proces van sluiting van een toekomstige uitgebreide overeenkomst voor Kazachstan een stimulans zal zijn om vooruitgang te boeken met de democratische en politieke hervormingen en met name het vergroten van de vrijheid van meningsuiting, de mediavrijheid en de vrijheid van vergadering en vereniging, alsmede het verbeteren van het verkiezingsproces teneinde het in overeenstemming te brengen met de internationale normen ...[+++]

In dieser Hinsicht ist der Rat zuversichtlich, dass der Prozess, der zum Abschluss eines vertieften Abkommens führen soll, für Kasachstan ein Ansporn sein wird, die demokratischen und politischen Reformen voranzutreiben, insbesondere was die Stärkung der Meinungs- und Medienfreiheit sowie der Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit betrifft, und die Durchführung von Wahlen zu verbessern, so dass diese die internationalen Standards e ...[+++]


w