Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dringend politieke hervormingen » (Néerlandais → Allemand) :

Ze moeten vastberaden handelen en dringend hun inspanningen verdubbelen, broodnodige hervormingen doorvoeren - meer bepaald op het gebied van de rechtsstaat, de onafhankelijkheid van het rechtsstelsel en de grondrechten - en hun politieke, economische en sociale transformatie voltooien.

Sie müssen entschlossen handeln und dringend ihre Anstrengungen verstärken, wesentliche Reformen in Angriff nehmen – insbesondere in den Bereichen Rechtsstaatlichkeit, Unabhängigkeit der Justiz und Grundrechte – und den politischen, wirtschaftlichen und sozialen Wandel vollenden.


8. benadrukt dat de tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst en de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst (AA/DCFTA) de routekaart moet vormen voor snelle, noodzakelijke hervormingen die dringend moeten worden doorgevoerd ondanks de moeilijke oorlogssituatie in delen van Loehansk en de provincie Donetsk; wijst er nogmaals op dat de tenuitvoerlegging van de AA/DCFTA Rusland potentiële voordelen biedt, zoals meer handels- en economische activiteiten en een stabielere regio; onderstreept dat Rusland geen reden heeft om kritiek te uiten op de overeenkomst tussen de EU en Oekraïne of deze met ongerechtvaardigde handelsbeperkingen en ...[+++]

8. betont, dass durch die Umsetzung des Assoziierungsabkommens mit einer vertieften und umfassenden Freihandelszone der Fahrplan für dringend notwendige Reformen vorgegeben sein sollte, die trotz des schwierigen kriegerischen Umfelds in Teilen der Gebiete Luhansk und Donezk rasch umgesetzt werden müssen; bekräftigt, dass Russland im Zuge der Umsetzung des Assoziierungsabkommens mit einer vertieften und umfassenden Freihandelszone von verstärktem Handel und verstärkter Wirtschaftsaktivität in einer stabileren Nachbarschaft profitieren könnte; hebt hervor, dass Russland keinen Grund dafür hat, das Assoziierungsabkomm ...[+++]


B. overwegende dat de complexe en inefficiënte institutionele opzet voortvloeiend uit Bijlage 4 van de Overeenkomst van Dayton, alsmede het gebrek aan politieke wil en het onvermogen van de politieke leiders van Bosnië en Herzegovina compromissen te sluiten, een negatieve invloed zijn blijven uitoefenen op het vermogen van het land om verdere vorderingen in de richting van de EU te boeken en de levens van de burgers te verbeteren; overwegende dat dringend constitutionele hervormingen moeten worden doorgevoerd om een goed functionere ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die aus Anhang 4 des Friedensabkommens von Dayton hervorgehende komplexe und ineffiziente institutionelle Architektur sowie die Untätigkeit der führenden Politiker in Bosnien und Herzegowina und deren Unfähigkeit zu Kompromissen weiterhin negative Auswirkungen gehabt haben, was die Fähigkeit des Landes betrifft, Fortschritte auf dem Weg in die EU zu erzielen und das Leben der Bürger zu verbessern; in der Erwägung, dass zur Schaffung eines funktionierenden und integrativen demokratischen Staates eine Verfassu ...[+++]


5. hoopt dat het resultaat van deze verkiezingen zal leiden tot meer politiek engagement in Oekraïne om de politieke dialoog te versterken en de constitutionele en politieke hervormingen door te voeren die dringend nodig zijn om een stabiel en goed functionerend bestuur van het land mogelijk te maken; vestigt met name de aandacht op de noodzaak wetten aan te nemen die tot doel hebben de transparantie van het politieke stelsel te verhogen, met name op het vlak van de betre ...[+++]

5. hofft, dass das Ergebnis dieser Wahlen zu einem stärkeren politischen Engagement führt, den politischen Dialog zu intensivieren und die so notwendigen verfassungsmäßigen und politischen Reformen in der Ukraine durchzuführen, um eine stabile und funktionsfähige Regierung des Landes zu gewährleisten; macht insbesondere auf die Notwendigkeit aufmerksam, Gesetze zu verabschieden, die darauf abzielen, die Transparenz des politischen Systems zu erhöhen, insbesondere was die Beziehungen zwischen der Geschäftswelt und der Politik betrifft, und die F ...[+++]


Hieruit blijkt de dringende noodzaak om verdere hervormingen door te voeren, de dialoog met alle politieke geledingen en de samenleving in het algemeen te bevorderen, en ervoor te zorgen dat de grondrechten in de praktijk worden nageleefd.

Dies unterstreicht die Notwendigkeit weiterer Reformen, eines Dialogs aller politischen und gesellschaftlichen Kräfte sowie der Achtung der Grundrechte auch in der Praxis.


Hieruit blijkt de dringende noodzaak om verdere hervormingen door te voeren, de dialoog met alle politieke geledingen en de samenleving in het algemeen te bevorderen, en ervoor te zorgen dat de grondrechten in de praktijk worden nageleefd.

Dies unterstreicht die Notwendigkeit weiterer Reformen, eines Dialogs aller politischen und gesellschaftlichen Kräfte sowie der Achtung der Grundrechte auch in der Praxis.


8. hoopt dat het resultaat van deze verkiezingen zal leiden tot meer politiek engagement in Oekraïne om de politieke dialoog te versterken en de constitutionele en politieke hervormingen door te voeren die dringend nodig zijn om een stabiel en goed functionerend bestuur van het land mogelijk te maken; vestigt met name de aandacht op de noodzaak wetten aan te nemen die tot doel hebben de transparantie van het politieke stelsel te verhogen, met name op het vlak van de betre ...[+++]

8. hofft, dass das Ergebnis dieser Wahlen zu einem stärkeren politischen Engagement führt, den politischen Dialog zu intensivieren und die so notwendigen verfassungsmäßigen und politischen Reformen in der Ukraine durchzuführen, um eine stabile und funktionsfähige Regierung des Landes zu gewährleisten; macht insbesondere auf die Notwendigkeit aufmerksam, Gesetze zu verabschieden, die darauf abzielen, die Transparenz des politischen Systems zu erhöhen, insbesondere was die Beziehungen zwischen der Geschäftswelt und der Politik betrifft, und die F ...[+++]


3. De Raad bevestigt zijn onverkorte steun voor de regering van Libanon en spoort haar aan om het programma van economische en politieke hervormingen, waartoe in de vergadering van de kerngroep in september 2005 te New York de aanzet is gegeven, dringend op touw te zetten en ter hand te nemen.

3. Der Rat sichert der Regierung Libanons erneut seine volle Unterstützung zu und appelliert an sie, das in der Sitzung der Kerngruppe im September 2005 in New York angeregte Programm für wirtschaftliche und politische Reformen vordringlich auszuarbeiten und einzuführen.


Uit de confrontatie met de studenten blijkt duidelijk dat in Indonesië dringend politieke hervormingen nodig zijn.

Die Konfrontation mit den Studenten zeigt deutlich,daß es in Indonesien dringend politischer Reformen bedarf.


5. verzoekt de regering en de politieke partijen van Turkije de lopende procedure voor de grondwetswijziging aan te grijpen om, in de geest van de akkoorden van Helsinki, dringend noodzakelijke hervormingen door te voeren, om de Turkse overheid in staat te stellen de democratische grondrechten, zoals de vrijheid van meningsuiting te waarborgen overeenkomstig zijn toezeggingen als kandidaatland voor toetreding tot de Unie en dringt bovendien aan op hervormingen ten einde ...[+++]

5. fordert die Regierung und die Parteien der Türkei auf, das laufende Verfahren der Verfassungsrevision zu nutzen, um im Geist der Vereinbarungen von Helsinki dringende Reformen in Angriff zu nehmen, die es dem türkischen Staat erlauben, die grundlegenden demokratischen Rechte der Meinungs- und Redefreiheit im Einklang mit seinen Verpflichtungen als Bewerberland für den Beitritt zur Union zu gewährleisten, und fordert außerdem die Durchführung von Reformen, mit deren Hilfe die türkische Gerichtsbarkeit wirkliche Unabhängigkeit erhält;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringend politieke hervormingen' ->

Date index: 2022-09-27
w