Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt geëffend » (Néerlandais → Allemand) :

Het pad werd geëffend voor nieuwe partnerschappen en constructieve dialoog met regio's die aan de EU grenzen en met Afrika, Azië en Latijns-Amerika.

So eröffneten sich Wege für neue Partnerschaften und einen konstruktiven Dialog mit den Nachbarregionen der EU sowie mit Afrika, Asien und Lateinamerika.


Al deze verwezenlijkingen hebben de weg geëffend voor 2006, een jaar van uitdagingen in termen van voorbereiding van de onderhandelingen die moeten leiden tot de definitieve aanneming van KP7 en stimulering van investeringen in onderzoek en in de loopbanen van onderzoekers in Europa.

Alle diese Erfolge haben 2006 vorbereitet, ein Jahr der Herausforderungen, was die Verhandlungen über die endgültige Annahme des 7. RP und die Förderung der Investitionen in die Forschung und in die Forscherkarrieren in Europa betrifft.


Nu het eerste meerjarenplan in het kader van het GVB operationeel is, is de weg geëffend voor de geleidelijke invoering van dit prioritaire beheersinstrument in andere zeebekkens van de EU, om zo de belangrijkste GVB-doelstellingen te verwezenlijken.

Nachdem der erste Mehrjahresplan im Rahmen der GFP nun in Kraft getreten ist, ist der Rahmen für die schrittweise Einführung dieses vorrangigen Bewirtschaftungsinstruments in anderen Meeresbecken der Union vorgegeben, damit die Hauptziele der GFP einfacher erreicht werden.


Doordat in de sociale OCM plaats is ingeruimd voor transversale kwesties, heeft deze duidelijk aan relevantie gewonnen en een groter bereik gekregen, en is de weg geëffend voor een betere horizontale coördinatie.

Die Ausweitung der OKM Soziales auf übergreifende Fragen hat deren Bedeutung und ihre Auswirkungen deutlich verstärkt und den Weg für eine bessere horizontale Koordinierung geebnet.


Hierdoor zullen alle Europeanen een internetverbinding van topkwaliteit hebben, ook in plattelandsgebieden, en wordt het pad geëffend voor 5G, het volgende type communicatienetwerk.

Es ermöglicht einen erstklassigen Internetzugang für alle Europäerinnen und Europäer selbst in ländlichen Gebieten, und ebnet den Weg für „5G“, das Kommunikationsnetz der nächsten Generation.


Deze werkwijze is geënt op het witboek van Jacques Delors van 1985 waarmee - door een reeks maatregelen en een daaraan gekoppeld tijdschema – het pad werd geëffend naar de Europese Akte, de rechtsgrondslag voor het interne-markt-project.

Dies entspräche in der Vorgehensweise dem Weißbuch von Jacques Delors aus dem Jahr 1985, das – mit einem Maßnahmenkatalog und einem festen Zeitplan – den Weg für die Einheitliche Europäische Akte, der Rechtsgrundlage für den Europäischen Binnenmarkt, bereitete.


Hiermee is de weg geëffend voor een definitieve goedkeuring door de Raad in de komende weken en komt een einde aan tweeëneenhalf jaar van intensief onderhandelen sinds de Commissie op 29 juni 2011 haar voorstellen indiende.

Die intensiven Verhandlungen, die seit der Vorlage der Kommissionsvorschläge am 29. Juni 2011 geführt wurden, konnten damit nach zweieinhalb Jahren abgeschlossen werden.


De harmonisering van de wetgeving van de lidstaten in 1989 en de invoering van de gemeenschapsmerken in 1994 hebben de weg geëffend voor andere instrumenten voor bescherming van intellectuele eigendom zoals de bescherming van modellen en het eenheidsoctrooi.

Die Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten im Jahr 1989 und die Einführung der Gemeinschaftsmarke 1994 ebneten den Weg für andere Instrumente des gewerblichen Rechtsschutzes, etwa den Musterschutz und das einheitliche Patent.


In deze verordening dienen geen specifieke technische modaliteiten te worden voorgeschreven voor de afzonderlijke verkoop van roamingdiensten, maar moet het pad worden geëffend voor de meest doeltreffende en efficiënte oplossing, inclusief een gecombineerde oplossing, die de Commissie op basis van de input van het Berec moet ontwikkelen; wel moeten criteria worden vastgesteld met betrekking tot de technische kenmerken waaraan de technische oplossing voor de afzonderlijke verkoop van roamingdiensten moet voldoen.

Zwar sollte diese Verordnung keine speziellen technischen Modalitäten für den separaten Verkauf von Roamingdiensten festlegen, sondern die Grundlage für die wirksamste und effizienteste — auch kombinierte — Lösung legen, die von der Kommission unter Mitwirkung des GEREK zu erarbeiten wäre; es sollten aber Kriterien in Bezug auf die technischen Merkmale bestimmt werden, die die technische Lösung für den separaten Verkauf von Roamingdiensten aufweisen sollte.


Europa heeft als mondiale voortrekker in de aanpak van de klimaatverandering het terrein geëffend met zijn ambitieus beleid inzake energie en klimaatverandering en de daarin opgenomen doelstelling om zijn broeikasgasemissies tegen 2020 met ten minste 20 % te verlagen.

Europas Führungsposition bei der Bewältigung des Klimawandels hat den Weg geebnet mit einer ehrgeizigen Energie- und Klimapolitik, die bis 2020 eine Senkung der Treibhausgasemissionen um mindestens 20 % anstrebt.




D'autres ont cherché : pad     pad werd geëffend     weg geëffend     doordat     wordt     pad geëffend     modaliteiten te worden     pad worden geëffend     terrein geëffend     wordt geëffend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt geëffend' ->

Date index: 2021-12-30
w