Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van onderscheid
Differentiatie
Differentiëring
Eervolle onderscheiding
Inrichting om de film voort te bewegen
Jaren van onderscheid
Katalyseren
Mogelijk
Onderscheid
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld
Principe van onderscheid
Snel voort doen gaan
Verschil
Wisk.

Vertaling van "wordt voorts onderscheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

Schiffsbaumethoden unterscheiden


beginsel van onderscheid | principe van onderscheid

Prinzip der Unterscheidung


katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen


inrichting om de film voort te bewegen

Transportvorrichtung fuer den Film








onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld

zwischen verschiedenen Flugfeldbeleuchtungen unterscheiden


[wisk.] differentiëring | differentiatie | onderscheid | verschil

Differenzierung


onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

verschiedenartiges maxillofasciales Gewebe unterscheiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het verslag wordt voorts onderscheid gemaakt tussen de externe programma's en de andere programma's, zoals het Parlement had gevraagd, en wordt een koppeling aangebracht tussen de programma's en de doelstellingen van de Europa 2020-strategie.

Entsprechend der Forderung des Parlaments wird im Bericht zudem eine Unterscheidung zwischen den externen und den übrigen Programmen vorgenommen und eine Verbindung zwischen den Programmen und den Zielen der Strategie Europa 2020 hergestellt.


Het criterium van onderscheid dat het verschil in behandeling doet ontstaan, vloeit voort uit het toepassingsgebied van de respectieve wetten.

Das Unterscheidungskriterium, durch das der Behandlungsunterschied entsteht, ergibt sich aus dem Anwendungsbereich der jeweiligen Gesetze.


Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de wetgever, wanneer hij de vreemdeling van wie een ouder Belg is en zijn hoofdverblijfplaats in België heeft, heeft toegestaan de Belgische nationaliteit te verkrijgen, een relevante maatregel heeft genomen door een onderscheid te maken tussen de vreemdeling die zijn hoofdverblijfplaats in België heeft en die, net als de andere vreemdelingen die er hun verblijfplaats hebben en vragen om de Belgische nationaliteit te verkrijgen, een wettelijke verblijfsvergunning moet hebben (artikel 7bis), en ...[+++]

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass der Gesetzgeber, als er es Ausländern, von denen ein Elternteil Belgier ist und seinen Hauptwohnort in Belgien hat, ermöglicht hat, die belgische Staatsangehörigkeit zu erlangen, eine sachdienliche Massnahme ergriffen hat, indem er Ausländern, die ihren Hauptwohnort in Belgien haben und von denen, ebenso wie von den anderen Ausländern, die dort ihren Wohnort haben und die belgische Staatsangehörigkeit beantragen, verlangt wird, dass sie eine legale Aufenthaltsgenehmigung besitzen (Artikel 7bis), von den Ausländern unterschieden ...[+++]


Naast het feit dat artikel 2 van de bestreden wet tot doel heeft de voormelde richtlijn om te zetten, vloeit uit wat voorafgaat, alsook uit de parlementaire voorbereiding (met name Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 51-0404/005, p. 3) voort dat de wetgever, bij het aannemen van de bestreden artikelen 3 en 4, is uitgegaan van het voormelde artikel 5, lid 2, van die richtlijn : door gebruik te maken van de toestemming die wordt verleend aan de lidstaten om af te wijken van het verbod van op het geslacht gegronde discriminaties vervat in a ...[+++]

Abgesehen von dem Umstand, dass Artikel 2 des angefochtenen Gesetzes bezweckt, die vorerwähnte Richtlinie umzusetzen, geht sowohl aus dem Vorstehenden als auch aus den Vorarbeiten (insbesondere Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 51-0404/005, S. 3) hervor, dass der Gesetzgeber sich zur Annahme der angefochtenen Artikel 3 und 4 auf den vorerwähnten Artikel 5 Absatz 2 dieser Richtlinie gestützt hat; durch die Anwendung der den Mitgliedstaaten erteilten Erlaubnis, von dem Verbot von Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts abzuweichen, das gemäss den in B.4 in Erinnerung gerufenen internationalen Bestimmungen in Artikel 5 Absatz 1 derselben Richtlinie enthalten ist, ermöglichen die angefochtenen Artikel 3 und 4 « eine proportionale unm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit het algemeen « open » rechtvaardigingssysteem vloeit voort dat de publieke of particuliere organisaties waarvan de grondslag is gebaseerd op een andere overtuiging dan geloof of levensbeschouwing, die het bestreden artikel 13 niet genieten, ten aanzien van hun werknemers, hun leden en hun mandatarissen een onderscheid kunnen maken op basis van één van de in de wet vermelde gronden, op voorwaarde dat dat onderscheid objectief wordt gerechtvaardigd doo ...[+++]

Aus dem allgemeinen « offenen » Rechtfertigungssystem ergibt sich, dass die öffentlichen oder privaten Organisationen, deren Grundlage auf einer anderen Uberzeugung als dem Glauben oder der Weltanschauung beruht und die nicht in den Vorteil des angefochtenen Artikels 13 gelangen, gegenüber ihren Arbeitnehmern, ihren Mitgliedern oder ihren Mandataren einen Unterschied machen können auf der Grundlage eines der im Gesetz erwähnten Gründe, unter der Bedingung, dass dieser Unterschied durch ein rechtmässiges Ziel sachlich gerechtfertigt ist und die Mittel zur Erreichung dieses Ziels angemessen und erforderlich sind.


Uit de bij de artikelen 19 en 21 van de Grondwet gewaarborgde vrijheid van meningsuiting en van eredienst vloeit voort dat religieuze of levensbeschouwelijke vereisten kunnen verantwoorden, onder rechterlijke controle, dat een onderscheid wordt gemaakt op grond van geloof of levensbeschouwing, of op een van de andere in de bestreden wetten vermelde gronden, wanneer dat onderscheid als een « wezenlijke, legitieme en gerechtvaardigde ...[+++]

Aus der durch die Artikel 19 und 21 der Verfassung gewährleisteten Freiheit der Meinungsäusserung und der Kulte ergibt sich, dass die Erfordernisse der Religion oder Weltanschauung es unter richterlicher Kontrolle rechtfertigen können, dass ein Unterschied auf der Grundlage des Glaubens oder der Weltanschauung gemacht wird oder aus einem der in den angefochtenen Gesetzen angegebenen Gründe, wenn dieser Unterschied als eine « wesentliche, rechtmässige und gerechtfertigte berufliche Anforderung » angesehen werden muss wegen des Glaubens ...[+++]


4. wijst erop dat dit voorstel in artikel 3, lid 1 van de uitvoeringsvoorschriften voor het Financieel Reglement is vastgelegd; wijst er voorts op dat in artikel 105 van de uitvoeringsvoorschriften voor het Financieel Reglement een onderscheid wordt gemaakt tussen voorfinanciering, overbruggingskrediet en afsluiting van de uitgave; en dat bovendien een onderscheid wordt gemaakt tussen voorfinanciering, die in uitvoering van een o ...[+++]

4. erinnert daran, dass dieser Vorschlag in Artikel 3 Absatz 1 der Durchführungsverordnung zur Haushaltsordnung niedergelegt ist; dass in Artikel 105 der Durchführungsverordnung zur Haushaltsordnung zwischen Vorfinanzierung, Zwischenzahlungen und Abschluss der Ausgabe unterschieden wird, und dass darüber hinaus unterschieden wird zwischen Vorfinanzierungen, die in Ausführung eines Auftrags im Sinne von Artikel 88 der Haushaltsordnung an die Mitgliedstaaten oder im Rahmen der Instrumente zur Vorbereitung auf den Beitritt geleistet werden, sowie zwischen Vorschüssen gemäß Arti ...[+++]


4. wijst erop dat dit voorstel in artikel 3, lid 1 van de uitvoeringsvoorschriften voor het Financieel Reglement is vastgelegd; wijst er voorts op dat in artikel 105 van de uitvoeringsvoorschriften voor het Financieel Reglement een onderscheid wordt gemaakt tussen voorfinanciering, overbruggingskrediet en afsluiting van de uitgave; en dat bovendien een onderscheid wordt gemaakt tussen voorfinanciering, die in uitvoering van een o ...[+++]

4. erinnert daran, dass dieser Vorschlag in Artikel 3 Absatz 1 der Durchführungsverordnung zur Haushaltsordnung niedergelegt ist; dass in Artikel 105 der Durchführungsverordnung zur Haushaltsordnung zwischen Vorfinanzierung, Zwischenzahlungen und Abschluss der Ausgabe unterschieden wird, und dass darüber hinaus unterschieden wird zwischen Vorfinanzierungen, die in Ausführung eines Auftrags im Sinne von Artikel 88 der Haushaltsordnung an die Mitgliedstaaten oder im Rahmen der Instrumente zur Vorbereitung auf den Beitritt geleistet werden, sowie zwischen Vorschüssen gemäß Arti ...[+++]


4. wijst erop dat dit voorstel in artikel 3, lid 1 van de uitvoeringsverordening voor het Financieel Reglement is vastgelegd; wijst er voorts op dat in artikel 105 van de uitvoeringsverordening voor het Financieel Reglement een onderscheid wordt gemaakt tussen voorfinanciering, overbruggingskrediet en afsluiting van de uitgave; en dat bovendien een onderscheid wordt gemaakt tussen voorfinanciering, die in uitvoering van een opdra ...[+++]

4. erinnert daran, dass dieser Vorschlag in Artikel 3 Absatz 1 der Durchführungsverordnung zur Haushaltsordnung niedergelegt ist; dass in Artikel 105 der Durchführungsverordnung zur Haushaltsordnung zwischen Vorfinanzierung, Zwischenfinanzierung und Abschluss der Ausgabe unterschieden wird , und dass darüber hinaus unterschieden wird zwischen Vorfinanzierungen, die in Ausführung eines Auftrags im Sinne von Artikel 88 der Haushaltsordnung an die Mitgliedstaaten oder im Rahmen der Instrumente auf den Beitritt geleistet werden, sowie zwischen Vorschüssen ge ...[+++]


11. verzoekt de Commissie om in haar regelgeving betreffende digitale uitzendingen een duidelijk onderscheid te maken tussen regelgeving op het gebied van de uitzending van elektronische signalen en de infrastructuur enerzijds en de regelgeving op het gebied van het inhoudelijke (geluids- en beeld)materiaal anderzijds; verzoekt de Commissie voorts te voorkomen dat de nieuwe uitzendmogelijkheden in meerdere of mindere mate door multinationale mediaondernemingen worden gemonopol ...[+++]

11. fordert die Kommission auf, im Zuge der Regelung des digitalen Übergangs dafür zu sorgen, dass eine klare Unterscheidung zwischen der Regelung der Übertragung elektronischer Signale und der Infrastruktur einerseits und der Regelung der Inhalte (einschließlich audiovisueller Inhalte) andererseits getroffen wird; fordert sie außerdem auf, sicherzustellen, dass der Großteil oder ein erheblicher Teil der neuen Sendemöglichkeiten oder der Sendeanstalten nicht unter die exklusive Kontrolle oder den entscheidenden Einfluss multinational ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt voorts onderscheid' ->

Date index: 2021-06-08
w