Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze zelf hadden voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

Feit is dat de irrationele criteria van het stabiliteits- en groeipact slechts overboord zijn gezet wanneer de lidstaten zich genoodzaakt zagen de banken te steunen bij het aanpakken van de problemen met het giftige afval dat ze zelf hadden gegenereerd.

Die Wahrheit ist, dass es erst dann möglich war, sich von den irrationalen Kriterien des Stabilitäts- und Wachstumspakts zu entfernen, als es für die Mitgliedstaaten notwendig wurde, ihre Banken aufgrund der Probleme, unter denen sie wegen des Giftmülls, den sie erzeugt haben, litten, zu unterstützen.


Zoals gezegd was het probleem dat sommige lidstaten zich niet hielden aan het verdrag dat ze zelf hadden aangenomen en geratificeerd.

Wie wir festgestellt haben, bestand das Problem darin, dass einige Mitgliedstaaten den von ihnen selbst angenommenen und ratifizierten Vertrag nicht eingehalten haben.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik zeggen dat ik me volledig kan vinden in de voorwaarden die het Europees Parlement heeft aangenomen. Dat is wat de Commissie doet: wanneer de Commissie geld uit de betalingsbalansfaciliteit leent aan deze drie lidstaten, leent de Commissie dit geld van de markt om het vervolgens tegen exact dezelfde voorwaarden – die voor die landen veel gunstiger zijn dan de voorwaarden die ze zelf hadden kunnen bedingen wan ...[+++]

– (ES) Herr Präsident, ich möchte zuerst einmal sagen, dass ich den vom Europäischen Parlament genehmigten Bedingungen in vollem Umfang zustimme; die Kommission macht Folgendes: Wenn sie Geld an die drei Mitgliedstaaten leiht, die von der Zahlungsbilanzfazilität Gebrauch machen, dann nimmt die Kommission von den Märkten geliehenes Geld und leiht es unter genau den gleichen Bedingungen, bei denen es sich um Bedingungen handelt, die für diese Länder sehr viel günstiger sind, als diejenigen, die ihnen gewährt würden, wenn sie direkt im ...[+++]


Er is slechts weinig lichamelijk letsel, ook al vond in Japan een van de grootste aardbevingen plaats die ooit zijn gemeten, gevolgd door een van de grootste tsunami’s ooit, ook al waren ze er niet op voorbereid, hadden ze zelfs niet de voorgestelde verbeteringen aan de kerncentrales aangebracht, was de elektriciteitsvoorziening niet gewaarborgd in noodgevallen en maakten de Japanners in het begin ook andere fouten.

Trotz der Tatsache, dass Japan eines der seit Beginn der Aufzeichnungen größten Erdbeben, gefolgt von einem der größten je dagewesenen Tsunamis erlebt hat, auch wenn das Land nicht darauf vorbereitet war, auch wenn es nicht einmal die empfohlenen Verbesserungen vorgenommen hatte, auch wenn nicht sichergestellt worden war, dass im Notfall eine Stromversorgung zur Verfügung stehen würde, und obwohl die Japaner gleich zu Beginn noch weitere Fehler gemacht haben, hat es nur wenige Personenschäden gegeben.


Aldus kunnen in twaalf lidstaten (BG, FR, HU, IE, LT, LV, NL, PL, PT, RO, SI, SK) de sancties oplopen tot meer dan het dubbele van de door het kaderbesluit voorgestelde marge, d.w.z. maximumstraffen van zes jaar of meer, soms zelfs van twintig jaar of levenslang.

So haben zwölf Mitgliedstaaten (BG, FR, HU, IE, LT, LV, NL, PL, PT, RO, SI, SK) Strafen, die über dem Zweifachen des im Rahmenbeschluss vorgegebenen Strafrahmens liegen; das entspricht Freiheitsstrafen von mindestens sechs Jahren bis manchmal zwanzig Jahren oder lebenslang.


Ik begrijp niet dat ze instemmen met de ingediende tekst, die afwijkt van de aanvankelijke tekst die ze zelf hadden voorgesteld.

Ich verstehe nicht, wie sie mit dem Text in der vorliegenden Form im Vergleich zu dem ursprünglichen, von ihnen selbst eingebrachten Text einverstanden sein können.


de mededeling zelf, waarin zes prioritaire vraagstukken worden voorgesteld, alsook de integratie van de externe dimensie in de interne beleidsvorming van de EU en een doeltreffender toetsingsprocedure en follow-up; de richtsnoeren voor duurzame ontwikkeling die in juni 2005 door de Europese Raad zijn aangenomen; doelstellingen, streefcijfers, beleidslijnen en maatregelen; een in februari 2005 goedgekeurde mededeling van de Commissie waarin de balans wordt opgemaakt en toekomstige krachtlijnen worden voorgesteld ...[+++]

der Mitteilung selbst, in der sechs vorrangige Themen, die Einbeziehung der externen Dimension in die interne Politikgestaltung der EU sowie ein wirksames Beobachtungsverfahren und wirkungsvolle Folgemaßnahmen vorgeschlagen werden; den Leitprinzipien der nachhaltigen Entwicklung, die vom Europäischen Rat im Juni 2005 angenommen wurden; den Zielen, Vorgaben, Grundsätzen und Maßnahmen sowie einer im Februar 2005 angenommene Mitteilung der Kommission, in der eine Bestandsaufnahme der Fortschritte vorgenommen wird und erste Leitlinien vorgeschlagen werden.


de mededeling zelf, waarin worden voorgesteld aan zes vraagstukken prioriteit te geven, naast de integratie van de externe dimensie in de interne beleidsvorming en een doeltreffender toetsingsprocedure en follow-up; de richtsnoeren voor duurzame ontwikkeling, die in juni 2005 door de Europese Raad zijn aangenomen (bijlage 1); doelstellingen, streefcijfers, beleidslijnen en maatregelen (bijlage 2); een in februari 2005 goedgekeurde mededeling van de Commissie waarin de balans wordt opgemaakt en eerste krachtlijnen worden voorgesteld (bijlag ...[+++]

die Mitteilung selbst, in der sechs vorrangige Themen, die Einbeziehung der externen Dimension in die interne Politikgestaltung sowie ein wirksames Beobachtungsverfahren und wirkungsvolle Folgemaßnahmen vorgeschlagen werden; die Leitprinzipien der nachhaltigen Entwicklung, die vom Europäischen Rat im Juni 2005 angenommen wurden (Anhang 1); die Ziele, Vorgaben, Grundsätze und Maßnahmen (Anhang 2); eine im Februar 2005 angenommene Mitteilung der Kommission, in der eine Bestandsaufnahme der Fortschritte vorgenommen wird und künftige Leitlinien vorgeschlagen werden (Anhang 3).


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


de mededeling zelf, waarin zes prioritaire vraagstukken worden voorgesteld, alsook de integratie van de externe dimensie in de interne beleidsvorming en een doeltreffender toetsingsprocedure en follow-up; richtsnoeren voor duurzame ontwikkeling die in juni 2005 door de Europese Raad zijn aangenomen (bijlage 1) doelstellingen, streefcijfers, beleidslijnen en maatregelen (bijlage 2) een in februari 2005 goedgekeurde mededeling van de Commissie waarin de balans wordt opgemaakt en eerste richtsnoeren worden voorgesteld ...[+++]

der Mitteilung selbst, in der sechs vorrangige Themen, die Einbeziehung der externen Dimension in die interne Politikgestaltung sowie ein wirksames Beobachtungsverfahren und wirkungsvolle Folgemaßnahmen vorgeschlagen werden; den Leitprinzipien der nachhaltigen Entwicklung, die vom Europäischen Rat im Juni 2005 angenommen wurden (Anhang 1); den Zielen, Vorgaben, Grundsätzen und Maßnahmen (Anhang 2) sowie einer im Februar 2005 angenommenen Mitteilung der Kommission, in der eine Bestandsaufnahme der Fortschritte vorgenommen wird und erste Leitlinien vorgeschlagen werden (Anhang 3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze zelf hadden voorgesteld' ->

Date index: 2021-05-13
w