Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer absurde situatie hebben want » (Néerlandais → Allemand) :

Rekening houdend met de specifieke situatie die zich voor dergelijke driepartijenbetaalkaartschema's kan voordoen, is het echter passend te voorzien in een overgangsperiode gedurende welke de lidstaten kunnen beslissende regels voor het maximum voor afwikkelingsvergoedingen niet toe te passen indien deze schema's in de betrokken lidstaat een zeer beperkt marktaandeel hebben.

Um jedoch den Besonderheiten dieser Art von Drei-Parteien-Verfahren Rechnung zu tragen, ist es angemessen, eine Übergangsfrist vorzusehen, während der die Mitgliedstaaten entscheiden können, die Obergrenzen-Regelung für das Interbankenentgelt nicht anzuwenden, wenn diese Kartenzahlverfahren in dem betreffenden Mitgliedstaat nur einen sehr begrenzten Marktanteil haben.


Deze twee problemen hebben direct of indirect geleid tot de alarmerende situatie waarin de demersale bestanden zich bevinden (nl. meer dan 80 % van de beoordeelde bestanden overbevist en een aantal ervan met een zeer lage biomassa, en dus een grote kans op instorting van het bestand), sociaaleconomische gevolgen voor de vissers en de visserijsector, en gevolgen voor het mariene milieu.

Diese beiden Probleme haben direkt oder indirekt zu einem alarmierenden Zustand der Grundfischbestände (d. h. mehr als 80 % der bewerteten Bestände sind überfischt, und die Biomasse einiger dieser Bestände ist sehr niedrig, wodurch eine hohe Wahrscheinlichkeit für einen Zusammenbruch besteht), zu sozioökonomischen Auswirkungen für die Fischer und den Fischereisektor und zu Auswirkungen auf die Meeresumwelt geführt.


Door discriminatie en dubbele heffing kan successiebelasting in een grensoverschrijdende situatie een zeer fnuikende werking hebben voor burgers.

Die Belastungen durch die grenzübergreifende Erbschaftsteuer können aufgrund von Diskriminierung und Doppelbesteuerung eine lähmende Wirkung auf die Bürger haben.


Binnen de EU is de situatie zeer divers. Bulgarije, Frankrijk, Slowakije en Finland hebben besloten nieuwe kernreactoren te bouwen. Verscheidene landen hebben besloten de discussie over een verlenging van de levensduur van bestaande centrales of de vervanging ervan te heropenen (onder meer Nederland, Polen, Zweden, Litouwen (het project "Baltische staten") en het Verenigd Koninkrijk). België, Duitsland en Spanje ten slotte hebben zich ertoe verbonden kernenergie geleidelijk uit te bannen of ten minste te beperken.

Innerhalb der EU gestaltet sich die Situation recht unterschiedlich: Bulgarien, Frankreich, die Slowakei und Finnland beschlossen den Bau neuer Kernreaktoren. Mehrere Länder haben die Debatte über die Möglichkeit, die Nutzung bestehender Kraftwerke zu verlängern oder ihre Kraftwerke zu ersetzen, erneut eröffnet (u. a. die Niederlande, Polen, Schweden, Litauen (Projekt der baltischen Länder) und das Vereinigte Königreich). Belgien, Deutschland und Spani ...[+++]


Gelet op het feit dat gezinsbijslagen een zeer ruim bereik hebben, en bescherming bieden bij zowel meer klassieke als specifieke situaties, en dat over die laatste arresten bestaan van het Hof van Justitie (in de gevoegde zaken C-245/94 en C-312/94, Ingrid Hoever, en in zaak C-275/96, Anne Kuusijärvi), dient voor alle gezinsbijslagen in een regeling te worden voorzien.

Da die Familienleistungen sehr vielfältig sind und Schutz in Situationen gewähren, die als klassisch beschrieben werden können, sowie in Situationen, die durch ganz spezifische Faktoren gekennzeichnet sind und die Gegenstand der Urteile des Gerichtshofes in den verbundenen Rechtssachen C-245/94 und C-312/94 (Hoever) und (Zachow) und in der Rechtssac ...[+++]


In de huidige situatie hebben kredietnemers zeer beperkt toegang tot middellange- en langetermijnfinanciering.

In der gegenwärtigen Lage haben die Kreditnehmer einen sehr begrenzten Zugang zu mittel- und langfristiger Finanzierung.


In de vergadering van de Visserijraad van december 2000 hebben de Raad en de Commissie hun bezorgdheid uitgesproken over het feit dat de kabeljauwbestanden in de Noordzee en ten westen van Schotland en het noordelijk heekbestand in een zeer kritieke situatie waren en zijn ze overeengekomen overeen dat, naast de verlagingen van de TAC's voor 2001, zo spoedig mogelijk instandhoudingsmaatregelen voor een langere termijn, in het kader van meerjarige herstelplannen met een looptijd van ten minste v ...[+++]

Auf dem Fischereirat vom Dezember 2000 brachten der Rat und die Kommission ihre Besorgnis über die äußerst kritische Lage bei den Kabeljaubeständen in der Nordsee und westlich von Schottland sowie den nördlichen Seehechtsbeständen zum Ausdruck und erklärten übereinstimmend, dass zusätzlich zu den für 2001 geplanten TAC-Kürzungen baldmöglichst längerfristige Erhaltungsmaßnahmen im Rahmen mehrjähriger Wiederauffüllungspläne mit mindestens fünfjähriger Laufzeit festgelegt würden.


Hij stelde ook voor een hervorming van het kredietwezen te overwegen om verbetering te brengen in de huidige ongunstige financiële situatie van de landbouwbedrijven, aangezien deze het anders zeer moeilijk zullen hebben om te blijven produceren of hun internationale concurrentiepositie te verstevigen.

Herr Steichen regte weiter eine Reform des Kreditsystems an, um den landwirtschaftlichen Betrieben in den Mittel- und Osteuropäischen Ländern aus ihrer derzeitigen ungünstigen finanziellen Lage herauszuhelfen, weil es ihnen sonst schwerfallen dürfte, auch nur die wichtigsten Produktionsprozesse durchzuführen oder internationale wettbewerbsfähiger zu werden.


Sinds de staatsgreep verkeert Haïti in een politiek zeer onstabiele situatie. De economische sancties die opgelegd werden door de Verenigde Staten en de organisatie van Amerikaanse Staten (OAS), het economisch embargo ten aanzien van aardolie en de scheepvaart dat door de Verenigde Naties is afgekondigd en de opschorting van de hulp van de internationale gemeenschap hebben het land economisch en sociaal aan de rand van de afgrond gebracht.

Die Wirtschaftssanktionen seitens der Vereinigten Staaten sowie der Organisation amerikanischer Staaten (OAS), das Wirtschafts-, Öl- und Schiffsembargo der Vereinten Nationen sowie die Aussetzung der Hilfe der Internationalen Gemeinschaft haben das Land in den wirtschaftlichen und sozialen Abgrund gestürzt.


Kirgizstan heeft 22,7 miljoen ecu ontvangen. 8. Voedselhulpprogramma ter waarde van 204 miljoen ecu Als gevolg van de economische moeilijkheden en regionale conflicten die hebben geleid tot een zeer ernstige situatie met betrekking tot de voedselvoorziening in de Kaukasische republieken, Tadzjikistan en Kirgizstan, heeft de Europese Unie een uitgebreid voedselhulpprogramma opgezet om deze republieken te helpen. Hiermee is een bedrag gemoeid van 204 miljoen ecu, dat gefinancierd wordt door het EOGFL (165 miljoen ecu), ECHO 35 miljoen ecu) en TACIS (4 miljoen ecu).

Kirgisistan erhielt 22,7 Mio. ECU. 8. Nahrungsmittelhilfeprogramm von 204 Mio. ECU Infolge der wirtschaftlichen Schwierigkeiten und regionalen Konflikte, die zu einer sehr ernsten Lage für die Nahrungsmittellieferungen in die kaukasischen Republiken, Tadschikistan und Kirgisistan führten, stellte die Europäische Union zur Unterstützung dieser Republiken ein umfassendes Nahrungsmittelhilfeprogramm für einen Betrag von 204 Mio. ECU auf, der vom EAGFL (165 Mio. ECU), von ECHO (35 Mio. ECU) und TACIS (4 Mio. ECU) finanziert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer absurde situatie hebben want' ->

Date index: 2023-11-04
w