Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificaat van conformiteit met een zelfde type
Exclusief OR-probleem
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Op de zelfde dag plaatsvinden
Probleem met technisch karakter
Probleem van lichamelijke belasting
Sociaal probleem
Sociale malaise
Stedelijk probleem
XOR-probleem

Traduction de «zelfde probleem » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




probleem van lichamelijke belasting

körperliches Problem


probleem met technisch karakter

Problem technischer Art


de naam van een zelfde kandidaat mag niet voorkomen op meer dan een van de lijsten

Mehrfachbewerbungen sind untersagt


certificaat van conformiteit met een zelfde type

Uebereinstimmungsbescheinigung


stedelijk probleem

städtebauliches Problem [ Stadtplanungsproblem ]


sociaal probleem [ sociale malaise ]

soziales Problem [ soziales Unbehagen ]


internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

internationale Frage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nationale rechterlijke instantie dient het geding af te doen overeenkomstig de beslissing van het Hof. Deze beslissing bindt op dezelfde wijze de andere nationale rechterlijke instanties die kennis dienen te nemen van een zelfde probleem.

Es ist Sache des nationalen Gerichts, über die Rechtssache im Einklang mit der Entscheidung des Gerichtshofs zu entscheiden. Diese Entscheidung bindet in gleicher Weise andere nationale Gerichte, die mit einem ähnlichen Problem befasst werden.


Deze beslissing bindt op dezelfde wijze de andere nationale rechterlijke instanties die kennis dienen te nemen van een zelfde probleem.

Es ist Sache des nationalen Gerichts, über die Rechtssache im Einklang mit der Entscheidung des Gerichtshofs zu entscheiden. Diese Entscheidung bindet in gleicher Weise andere nationale Gerichte, die mit einem ähnlichen Problem befasst werden.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het valt zeker te betreuren dat we aan de vooravond van onze vakantie opnieuw bij elkaar komen om dit zelfde probleem te bespreken, hetgeen de indruk wekt dat we van jaar tot jaar geen enkele vooruitgang boeken.

– (FR) Herr Präsident! Es ist wirklich bedauerlich, dass wir wieder einmal kurz vor den Ferien zusammentreffen, um über dasselbe Problem zu diskutieren. Das ruft den Eindruck hervor, dass wir von einem Jahr aufs andere keine Fortschritte machen.


En volgend jaar, als Slowakije een verzoek indient, zullen we dat zelfde probleem weer krijgen, omdat er op dit moment tegen Slowakije een buitensporigtekortprocedure loopt die alleen kan worden ingetrokken - als dat al mogelijk is - wanneer de definitieve cijfers van de begroting 2007 zijn gevalideerd door Eurostat.

Im nächsten Jahr, wenn die Slowakei einen Antrag stellt, werden wir wieder vor diesem Problem stehen, denn gegen die Slowakei läuft derzeit ein Defizitverfahren, das erst eingestellt werden kann – falls eine Einstellung angezeigt ist –, nachdem die endgültigen Haushaltszahlen für 2007 von Eurostat validiert worden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En volgend jaar, als Slowakije een verzoek indient, zullen we dat zelfde probleem weer krijgen, omdat er op dit moment tegen Slowakije een buitensporigtekortprocedure loopt die alleen kan worden ingetrokken - als dat al mogelijk is - wanneer de definitieve cijfers van de begroting 2007 zijn gevalideerd door Eurostat.

Im nächsten Jahr, wenn die Slowakei einen Antrag stellt, werden wir wieder vor diesem Problem stehen, denn gegen die Slowakei läuft derzeit ein Defizitverfahren, das erst eingestellt werden kann – falls eine Einstellung angezeigt ist –, nachdem die endgültigen Haushaltszahlen für 2007 von Eurostat validiert worden sind.


Deze samenwerking is in wederzijds belang omdat zij de waarschijnlijkheid van divergerende benaderingen, met name verschillende oplossingen voor een zelfde probleem, tussen de verschillende NRI's zo klein mogelijk maakt(123).

Die Zusammenarbeit wird voraussichtlich für beide Seiten von gegenseitigem Nutzen sein, da die Wahrscheinlichkeit minimiert wird, dass die NRB — insbesondere hinsichtlich der Rechtsinstrumente, die in Bezug auf ein und dasselbe Problem eingesetzt werden — unterschiedliche Ansätze wählen [].


Deze samenwerking is in wederzijds belang omdat zij de waarschijnlijkheid van divergerende benaderingen, met name verschillende oplossingen voor een zelfde probleem, tussen de verschillende NRI's zo klein mogelijk maakt(123).

Die Zusammenarbeit wird voraussichtlich für beide Seiten von gegenseitigem Nutzen sein, da die Wahrscheinlichkeit minimiert wird, dass die NRB — insbesondere hinsichtlich der Rechtsinstrumente, die in Bezug auf ein und dasselbe Problem eingesetzt werden — unterschiedliche Ansätze wählen [].


Een probleem doet zich voor voor gehuwde en samenwonende paren van het zelfde geslacht.

Es besteht ein Problem für verheiratete und zusammenlebende Paare desselben Geschlechts.


De "cost plus"-methode is een alternatieve methode van belastingheffing, waarvan het doel normaliter is een oplossing te geven voor het probleem van het bepalen van de waarde van grensoverschrijdende commerciële transacties tussen ondernemingen die tot een zelfde concern behoren, en de mogelijkheid van belastingontwijking te beperken.

Die Kostenaufschlagsmethode ist eine alternative Besteuerungsmethode, die in der Regel darauf abzielt, Probleme bei der Veranschlagung grenzübergreifender Handelstransaktionen zwischen Unternehmen ein und desselben Konzerns zu überwinden und die Möglichkeit der Steuerumgehung zu beschränken.


Meer in het algemeen doet zich bij de Europese verkiezingen het ernstige probleem voor van de constante daling van de opkomst van de kiezers. Het gemiddelde percentage in de Unie is van 63% in 1979 gedaald tot 49,7% in 1999, terwijl in die zelfde periode de bevoegdheden van het Europees Parlement substantieel zijn toegenomen.

Allgemeiner gesehen wirft der Ablauf der Wahlen zum Europäischen Parlament die schwerwiegende Frage des ständigen Rückgangs der Wahlbeteiligung auf, da der Gemeinschaftsdurchschnitt von 63% im Jahre 1979 auf 49,7% im Jahre 1999 gesunken ist, während gleichzeitig die Befugnisse des EP beträchtlich angewachsen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfde probleem' ->

Date index: 2021-05-28
w