Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs nog voordat de israëlische parlementsleden zich » (Néerlandais → Allemand) :

Ons Parlement heeft dus sinds afgelopen april een debat geëist over dit onderwerp zodra het uit de koker van de Israëlische regering kwam, zelfs nog voordat de Israëlische parlementsleden zich erover konden buigen.

Unser Parlament hat also im April eine Aussprache zu diesem Thema verlangt, unmittelbar nachdem es von der israelischen Regierung zur Diskussion gestellt wurde und sogar noch bevor die israelischen Abgeordneten des Parlaments selbst die Möglichkeit hatten, es zu erörtern.


E. overwegende dat er volgens Israëlische autoriteiten circa 1 000 raketten zijn afgevuurd vanuit de Gazastrook; overwegende dat er op 13 juli 2014 ook raketten werden afgevuurd vanuit Syrië en Libanon; overwegende dat deze raketten zelfs Haifa, Tel Aviv en Jeruzalem zouden hebben bereikt; overwegende dat het Israëlische luchtafweersysteem "Iron Dome" een groot aantal van deze raketten zou hebben onderschept; overwegende dat er sinds het begin van het offensief naar verluidt vier Israëli's gewond zijn geraakt, maar er geen enkele ...[+++]

E. in Kenntnis der offiziellen israelischen Angaben, nach denen etwa 1 000 Raketen vom Gazastreifen aus abgeschossen wurden; in der Erwägung, dass am 13. Juli 2014 Raketen auch von Syrien und vom Libanon aus abgeschossen wurden; in Kenntnis von Berichten, nach denen diese Raketen sogar Haifa, Tel Aviv und Jerusalem erreicht hätten; in der Erwägung, dass berichtet wurde, dass der israelische Raketenschutzschild „Iron Dome“ eine große Zahl dieser Raketen abgefangen habe; in Kenntnis von Berichten, nach denen seit Beginn der Offensive vier Israelis verletzt worden seien, aber keiner getötet worden sei; in der Erwägung, dass die israel ...[+++]


We zullen het naar de juiste persoon sturen, in het besef dat mondelinge amendementen op donderdagmiddagen een beetje een apart geval zijn, in de zin dat het Parlement tegen ze kan stemmen, zelfs als er te weinig Parlementsleden aanwezig zijn om zich ertegen te verzetten.

Er wird an die geeignete Stelle weitergeleitet in der Kenntnis, dass mündliche Änderungsanträge am Donnerstagnachmittag ein Fall für sich sind, bei dem, selbst wenn zu wenige Abgeordnete anwesend sind, die sich erheben und sich dagegen aussprechen können, das Haus dennoch gegen sie stimmen kann.


Het geval van de parlementsleden van de Balearen sluit aan bij andere ervaringen met andere Spaanse delegaties van parlementsleden die zich de afgelopen maanden hebben voorgedaan, maar dit keer is het des te erger omdat de toegang niet werd geweigerd bij aankomst op de plaats van bestemming, maar nog voordat men aan boord kon gaan in Las Palmas op Gran Canaria.

Andere spanische Parlamentsdelegationen machten ähnliche Erfahrungen in den letzten Monaten, aber dieser Fall ist vielleicht noch schwerwiegender, weil die Abgeordneten diesmal nicht bei ihrer Ankunft am Bestimmungsort, sondern noch vor ihrem geplanten Abflug in Las Palmas de Gran Canaria abgewiesen wurden.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, voordat u begint met de agenda moet ik de golf van criminele aanvallen aan de kaak stellen waaraan het Israëlisch leger zich in Palestina schuldig maakt. Op 10 mei middernacht is in de bezette gebieden een wrede aanval gepleegd op de kantoren van de Partij van het Palestijnse Volk in Ramallah.

– (EL) Herr Präsident, bevor wir zur Tagesordnung übergehen, möchte ich erwähnen, dass die verbrecherischen Angriffe der israelischen Armee in Palästina und den besetzten Gebieten auch einen brutalen Überfall auf das Büro der Palästinensischen Volkspartei in Ramallah am 10. März um Mitternacht einschließen.


Adria Airways uit Slovenië is vorig jaar zelfs reeds van start gegaan met twee vluchten per dag op de route WenenFrankfurt en Air Alps heeft een dagelijkse vlucht ingelegd tussen Wenen en Stuttgart, nadat Lufthansa en AuA zich bereid hadden verklaard de corrigerende maatregelen reeds vrijwillig toe te passen voordat de Commissie haar eindbeschikking had genomen.

Seit 2001 bietet die slovenische Adria Airways täglich zwei Flugverbindungen auf der Strecke Wien-Frankfurt an, und Air Alps befliegt einmal täglich die Route Wien-Stuttgart, nachdem Lufthansa und AuA auf freiwilliger Basis die Verpflichtungszusagen schon vor der abschließenden Entscheidung der Kommission umgesetzt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs nog voordat de israëlische parlementsleden zich' ->

Date index: 2021-09-17
w