Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich grote vertragingen » (Néerlandais → Allemand) :

Bij ongeveer de helft van de onderzochte grote projecten die bijna of volledig voltooid waren, hadden zich vertragingen bij de levering van materieel voorgedaan.

Bei etwa der Hälfte der geprüften, bereits abgeschlossenen oder kurz vor dem Abschluss stehenden Großprojekte hatte sich die Lieferung der Ausrüstung verzögert.


Er zijn grote verschillen tussen de werkdruk bij de rechtbanken van Sofia en andere rechtbanken in het land[32]. Doordat de werkdruk zo uiteenloopt, doen er zich in een aantal rechtbanken ernstige vertragingen voor, voornamelijk bij het opstellen van de motiveringen van gerechtelijke beslissingen.

Die Arbeitsbelastung zwischen den Gerichten in Sofia und im restlichen Land ist sehr unterschiedlich.[32] Diese unterschiedliche Arbeitsbelastung hat in einigen Gerichten zu schwerwiegenden Verzögerungen geführt, was vor allem die Begründung von gerichtlichen Entscheidungen anbelangt.


Aanleiding voor het voorstel was het grote aantal verschillende configuraties van laadeenheden, wat frictiekosten en vertragingen bij afhandelingsactiviteiten tussen vervoerswijzen met zich meebrengt.

Ausgangspunkt für den Vorschlag ist die derzeitige Vielgestaltigkeit dieser Einheiten, durch die Reibungsverluste und Verzögerungen beim Umschlag zwischen verschiedenen Verkehrsträgern entstehen.


32. maakt zich zorgen over het feit dat de belangrijkste projecten voor het beheer van afvalverwerkingsinfrastructuur (opslag van gebruikte brandstof en van afval) grote vertragingen hebben opgelopen en ten opzichte van de oorspronkelijke schattingen een stuk duurder uitvallen; wijst op het feit er nauwelijks nog speelruimte is en dat vertragingen de tijdige afronding van het hele ontmantelingsplan is gevaar kunnen brengen, met alle daaruit voortvloei ...[+++]

32. stellt mit Besorgnis fest, dass bei Schlüsselvorhaben im Bereich des Managements der Infrastruktur für die Abfallbehandlung (Vorhaben zur Speicherung abgebrannter Brennstäbe und zur Endlagerung) erhebliche Verzögerungen eingetreten sind, die gegenüber ursprünglichen Schätzungen zusätzliche Kosten verursacht haben; stellt fest, dass im System verfügbare Spielräume fast ausgeschöpft sind und dass Verzögerungen sich nun allmählich auf die kritische Phase des gesamten Stilllegungsplans auswirken können, was entsprechende Kostensteigerungen nach sich ziehen würde; fordert die Kommission auf, über die Ergebnisse der Neubewertung der Zeit ...[+++]


32. maakt zich zorgen over het feit dat de belangrijkste projecten voor het beheer van afvalverwerkingsinfrastructuur (opslag van gebruikte brandstof en van afval) grote vertragingen hebben opgelopen en ten opzichte van de oorspronkelijke schattingen een stuk duurder uitvallen; wijst op het feit er nauwelijks nog speelruimte is en dat vertragingen de tijdige afronding van het hele ontmantelingsplan is gevaar kunnen brengen, met alle daaruit voortvloei ...[+++]

32. stellt mit Besorgnis fest, dass bei Schlüsselvorhaben im Bereich des Managements der Infrastruktur für die Abfallbehandlung (Vorhaben zur Speicherung abgebrannter Brennstäbe und zur Endlagerung) erhebliche Verzögerungen eingetreten sind, die gegenüber ursprünglichen Schätzungen zusätzliche Kosten verursacht haben; stellt fest, dass im System verfügbare Spielräume fast ausgeschöpft sind und dass Verzögerungen sich nun allmählich auf die kritische Phase des gesamten Stilllegungsplans auswirken können, was entsprechende Kostensteigerungen nach sich ziehen würde; fordert die Kommission auf, über die Ergebnisse der Neubewertung der Zeit ...[+++]


Er zijn grote verschillen tussen de werkdruk bij de rechtbanken van Sofia en andere rechtbanken in het land[32]. Doordat de werkdruk zo uiteenloopt, doen er zich in een aantal rechtbanken ernstige vertragingen voor, voornamelijk bij het opstellen van de motiveringen van gerechtelijke beslissingen.

Die Arbeitsbelastung zwischen den Gerichten in Sofia und im restlichen Land ist sehr unterschiedlich.[32] Diese unterschiedliche Arbeitsbelastung hat in einigen Gerichten zu schwerwiegenden Verzögerungen geführt, was vor allem die Begründung von gerichtlichen Entscheidungen anbelangt.


- de procedures die hernieuwde beoordeling van besluiten mogelijk maken wanneer zich grote vertragingen bij de uitvoering voordoen;

- die Verfahren für die Bewertungen von Entscheidungen für den Fall, dass es zu langen Verzögerungen bei der Umsetzung kommt;


- beveelt de Rekenkamer aan de transparantie van het GBVB-beheer te verbeteren (o.a. opstelling van duidelijke regels voor kosten in verband met vergoedingen en salariëring) en te zorgen voor een degelijk financieel beheer (instelling van onderzoek en hernieuwde beoordeling van besluiten wanneer zich grote vertragingen bij de uitvoering voordoen);

empfiehlt der Hof Verbesserungen im Hinblick auf die Transparenz der GASP-Verwaltung (einschließlich des Erlassens klarer Vorschriften über Bezüge und damit verbundene Kosten) und der Wirtschaftlichkeit ihrer Haushaltsführung (Untersuchungen und Bewertungen von Entscheidungen für den Fall, dass es zu langen Verzögerungen bei der Umsetzung kommt);


17. meent dat zowel de kandidaatlanden als de Commissie hun inspanningen moeten concentreren op een beter gebruik van de pretoetredingsfondsen, die omvangrijke steun leveren voor het proces van hervormingen; steunt de voorstellen van de Commissie om de dynamiek van de pretoetredingsstrategie te behouden en roept de Commissie op het Parlement op de hoogte te brengen van de uitvoering van haar bijzonder actieplan, dat steun moet verlenen aan de kandidaatlanden om hun administratieve capaciteit op centraal en regionaal niveau te versterken; maakt zich met name zorgen over de financiële en ecologische gevolgen voor de kandidaatland ...[+++]

17. ist der Auffassung, dass sowohl die Beitrittsländer als auch die Kommission ihre Anstrengungen auf eine bessere Nutzung der Heranführungsmittel konzentrieren sollten, durch die der Reformprozess eine erhebliche Unterstützung erfährt; unterstützt Vorschläge der Kommission für die Erhaltung der Dynamik der Heranführungsstrategie und fordert die Kommission auf, das Parlament über die Durchführung ihres Sonderaktionsplans zur Förderung des Ausbaus der Verwaltungskapazitäten in den Beitrittsländern auf zentraler und regionaler Ebene zu unterrichten; zeigt sich insbesond ...[+++]


Bij ongeveer de helft van de onderzochte grote projecten die bijna of volledig voltooid waren, hadden zich vertragingen bij de levering van materieel voorgedaan.

Bei etwa der Hälfte der geprüften, bereits abgeschlossenen oder kurz vor dem Abschluss stehenden Großprojekte hatte sich die Lieferung der Ausrüstung verzögert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich grote vertragingen' ->

Date index: 2021-03-13
w