Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich hebben bevrijd dankzij mensen " (Nederlands → Duits) :

Hoe vertellen we achtendertig miljoen Polen dat het veel gemakkelijker was om het juk van dictatorschap waaronder ze gebukt gingen van zich af te schudden, en waarvan ze zich hebben bevrijd dankzij mensen van een hoog kaliber als Lech Walesa en Johannes Paulus II, dan om in een vrij Europa te blijven?

Wie könnten wir 38 Millionen Polen klarmachen, dass es entschieden einfacher war, sich von der Diktatur zu befreien, die sie ertragen mussten und die sie dank Männern wie Lech Walesa, wie Johannes Paul II. abgeschüttelt haben, als im Europa der Freiheit Platz zu finden?


Volgens de bevoegde staatssecretaris : « [spitst] de regeling zich [toe] op de mensen die een tijdelijk verblijf krijgen dat verbonden is aan de beroepskaart B. Het gaat in geen geval om personen die een onbeperkt verblijf hebben.

Die zuständige Staatssekretärin erklärte: « Die Regelung richtet sich an die Personen, denen ein zeitweiliger Aufenthalt in Verbindung mit der Berufskarte B gewährt wird.


6. vraagt de Pakistaanse regering meer te doen voor het waarborgen van de veiligheid van ministers in het kabinet en personen tegen wie door religieuze extremisten en terroristen concrete bedreigingen zijn geuit, zoals de voormalige minister van Informatie Sherry Rehman en advocaten die de verdediging op zich hebben genomen van mensen tegen wie beschuldigingen van godslastering zijn ingebracht;

6. fordert die Regierung Pakistans auf, die Maßnahmen für die Sicherheit von Kabinettsmitgliedern und Personen zu verbessern, die von religiösen Extremisten und Terroristen konkret bedroht werden, wie der frühere Informationsminister Sherry Rehman und Anwälte, die in Verfahren wegen Gotteslästerung als Verteidiger agieren;


6. vraagt de Pakistaanse regering meer te doen voor het waarborgen van de veiligheid van ministers in het kabinet en personen tegen wie door religieuze extremisten en terroristen concrete bedreigingen zijn geuit, zoals de voormalige minister van Informatie Sherry Rehman en advocaten die de verdediging op zich hebben genomen van mensen tegen wie beschuldigingen van godslastering zijn ingebracht;

6. fordert die Regierung Pakistans auf, die Maßnahmen für die Sicherheit von Kabinettsmitgliedern und Personen zu verbessern, die von religiösen Extremisten und Terroristen konkret bedroht werden, wie der frühere Informationsminister Sherry Rehman und Anwälte, die in Verfahren wegen Gotteslästerung als Verteidiger agieren;


De gunstige klimaat- en bodemomstandigheden bevorderen de groei van hygrofiele en subhygrofiele planten die zich hebben ontwikkeld dankzij het oceaankarakter van het Baskenland en het noorden van Navarra.

Die günstigen Klima- und Bodenbedingungen ließen die für das Meeresklima im Baskenland und im Norden Navarras typischen Pflanzengesellschaften von Hygrophyten und Mesophyten entstehen.


Ook wil ik de opoffering in herinnering te brengen van enkele katholieken, enkele christenen, die hebben gevochten om de armen te bevrijden en zich hebben ingezet voor mensen en voor sociale bevrijding.

Ich möchte außerdem an die Opfer einiger Katholiken und anderer Christen erinnern, die für die Befreiung der Armen, für die Völker und für soziale Befreiung gekämpft haben.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, vijftien jaar nadat de landen in Oost-Europa zich hebben bevrijd uit het dwangbuis van het communisme, zijn deze landen en de levenswijzen van de mensen volkomen veranderd.

Fünfzehn Jahre, nachdem die Länder Osteuropas die Zwangsjacke des Kommunismus abgeworfen haben, sehen wir dort ein völlig neues Leben und eigentlich auch völlig neue Länder.


Ook al wordt dit probleem in eerste instantie in verband gebracht met initieel onderwijs en initiële scholing, bestaat hiernaast ook het steeds grotere probleem van mensen die deze vaardigheden verliezen (vooral lees- en schrijfvaardigheid), zodra zij de school achter zich hebben gelaten.

Auch wenn dieses Problem in erster Linie mit der allgemeinen und beruflichen Grundausbildung in Verbindung gebracht wird, so gibt es doch auch das wachsende Problem von Menschen, die diese Fertigkeiten (insbesondere die Lese- und Schreibfertigkeiten) verlieren, sobald sie aus dem Schulsystem entlassen werden.


De geldigheidsduur van de kaderregeling uit 1994 was verstreken en in de nieuwe kaderregeling die ervoor in de plaats is gekomen, is rekening gehouden met de ontwikkelingen die zich op milieugebied hebben voorgedaan dankzij initiatieven van de lidstaten en de Gemeenschap en ook op mondiaal niveau, met name door de sluiting van het protocol van Kyoto.

Der neue Gemeinschaftsrahmen löst den Gemeinschaftsrahmen von 1994 ab, dessen Gültigkeitsdauer abgelaufen ist, und berücksichtigt die Umweltmaßnahmen, die auf Initiative der Mitgliedstaaten, der Gemeinschaft sowie auf internationaler Ebene - insbesondere seit Abschluss des Kyoto-Protokolls - ergriffen worden sind.


Na de financiële crises hebben de economieën van de regio zich hersteld, vooral dankzij een verbetering van het concurrentievermogen, handelsvoordelen, een stijging van de mondiale grondstofprijzen, de uitvoer en een beter economisch klimaat.

Nach den schweren Finanzkrisen haben sich die Volkswirtschaften der Mercosur-Länder wieder erholt, was vor allem auf die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit, die daraus resultierende Zunahme des Handelsvolumens, den Anstieg der Rohstoffpreise auf dem Weltmarkt, auf die Zunahme des Exports und die Verbesserung des Wirtschaftsklimas zurückzuführen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich hebben bevrijd dankzij mensen' ->

Date index: 2021-02-14
w