Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich langs de kust van galicië heeft " (Nederlands → Duits) :

Zoals reeds is aangegeven in het Witboek heeft de Commissie heeft zich ertoe verbonden de aanpassing aan de klimaatverandering in kust- en mariene gebieden prioritair aan te pakken[12].

Wie sie in ihrem Weißbuch[12] betont, setzt sich die Kommission dafür ein, dass die Anpassung an den Klimawandel in Küsten- und Meeresgebieten den Vorrang erhält.


Gezien de hier getrokken conclusies over het feit dat Taiwan zich niet heeft gekweten van de taken die het krachtens internationaal recht als vlaggen-, haven-, kust- of marktstaat dient te vervullen en geen maatregelen heeft genomen om IOO-visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen, moet aan dit ...[+++]

Vor dem Hintergrund der Ergebnisse, denen zufolge Taiwan seinen völkerrechtlichen Verpflichtungen als Flaggen-, Hafen-, Küsten- oder Marktstaat nicht nachkommt und keine geeigneten Maßnahmen zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der IUU-Fischerei ergreift, sollte dem Land gemäß Artikel 32 der IUU-Verordnung mitgeteilt werden, dass die Kommission es möglicherweise als bei der Bekämpfung der IUU-Fischerei nichtkooperierendes Drittland einstufen wird.


Gezien de in dit deel van het besluit opgenomen toelichting bij de situatie en gezien alle door de Commissie verzamelde feitelijke gegevens en alle door het land afgelegde verklaringen, kan op grond van artikel 31, lid 3, en lid 4, onder a) en b), van de IOO-verordening worden vastgesteld dat Taiwan zich niet heeft gekweten van de taken die het krachtens internationaal recht als vlaggen-, haven-, kust- of marktstaat dient ...[+++]

Angesichts der in diesem Abschnitt des Beschlusses beschriebenen Lage und auf der Grundlage aller von der Kommission zusammengetragenen Fakten sowie der Aussagen des betreffenden Landes konnte gemäß Artikel 31 Absatz 3 und Artikel 31 Absatz 4 Buchstaben a und b der IUU-Verordnung festgestellt werden, dass Taiwan seinen völkerrechtlichen Verpflichtungen als Flaggen-, Hafen-, Küsten- oder Marktstaat in Bezug auf IUU-Schiffe und IUU-Fischerei, die von Fischereifahrzeugen unter der Flagge Taiwans oder von taiwanischen Staatsangehörigen ausgeübt oder unterstützt wurde, nicht nachgekom ...[+++]


Gezien de hier getrokken conclusies over het feit dat Thailand zich niet heeft gekweten van de taken die het krachtens internationaal recht als vlaggen-, haven-, kust- of marktstaat dient te vervullen en geen maatregelen heeft genomen om IOO-visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen, m ...[+++]

Vor dem Hintergrund der Ergebnisse, denen zufolge Thailand seine völkerrechtlichen Pflichten als Flaggen-, Hafen-, Küsten- oder Marktstaat nicht erfüllt und keine geeigneten Maßnahmen zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der IUU-Fischerei ergreift, sollte dem Land gemäß Artikel 32 der IUU-Verordnung mitgeteilt werden, dass es von der Kommission möglicherweise als bei der Bekämpfung der IUU-Fischerei nichtkooperierendes Drittland eingestuft wird.


Gezien de in dit deel van dit besluit beschreven situatie, alle door de Commissie verzamelde feitelijke gegevens en de door Thailand afgelegde verklaringen kan op grond van artikel 31, lid 3, en lid 4, onder b), van de IOO-verordening worden gesteld dat Thailand zich niet heeft gekweten van de taken die het krachtens internationaal recht als kust- en marktstaat dient te vervullen om te voorkomen dat van IOO-visserij afkomstige visserijproducten toegang tot zijn markt hebben.

Angesichts der in diesem Abschnitt des Beschlusses dargelegten Situation und auf der Grundlage aller von der Kommission zusammengetragenen Fakten sowie der Aussagen des betreffenden Landes konnte gemäß Artikel 31 Absatz 3 und Artikel 31 Absatz 4 Buchstabe b der IUU-Verordnung festgestellt werden, dass Thailand seine ihm als Küsten- und Marktstaat gemäß Völkerrecht obliegenden Verpflichtungen nicht erfüllt hat und nicht verhindert, dass Fischereierzeugnisse aus IUU-Fischerei auf seinen Markt gelangen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, gezien de tragedie die zich langs de kust van Galicië heeft voltrokken en de andere lidstaten die sindsdien door de olieramp zijn getroffen, is er enorme solidariteit en steun in dit Parlement voor onze collega's in Galicië.

−(EN) Herr Präsident, angesichts der Tragik der Katastrophe vor der Küste Galiciens und anderer von dem Tankerunglück betroffener Mitgliedstaaten herrscht in diesem Hohen Haus ein großer Geist der Solidarität und Unterstützung für unsere galicischen Kolleginnen und Kollegen.


Ofschoon de Commissie expliciet erkende dat de kust van Galicië de afgelopen vijfendertig jaar als geen ander gebied door grootschalige olierampen getroffen is – met meer dan zeven lozingen van boven de 10 000 ton – bevond niet één van de zeven vaartuigen waarmee het Agentschap een contract had afgesloten, zich in Galicië: wel vijf in de Baltische regio, een in het Mediterrane gebied en nog een in het gebied van het Kanaal, van het Nauw van Calais of het noordelijk deel van de Atlantische kust.

Auch wenn die Kommission ausdrücklich eingeräumt hat, dass die galicische Küste mit mehr als sieben Ölteppichen von über 10 000 Tonnen in den letzten 35 Jahren die von großen Ölverschmutzungen am stärksten betroffene Region war, wurde doch von den sieben Schiffen zur Verschmutzungsbekämpfung, die bei der Agentur unter Vertrag stehen, nicht ein einziges in Galicien stationiert: fünf im Ostseeraum, eins im Mittelmeerraum und ein weiteres im Gebiet Ärmelkanal-Nordatlantik.


Het voorstel tot wijziging van de huidige verordening moet gezien worden in het licht van de ramp met de olietanker "Prestige" die zich onlangs voor de kust van Galicië heeft voorgedaan.

Der Vorschlag einer Änderung der geltenden Verordnung muss vor dem Hintergrund der Havarie des Öltankschiffes Prestige betrachtet werden, die sich kürzlich vor der galicischen Küste ereignet hat.


A. overwegende dat de olietanker Prestige 77.000 ton brandstof aan boord heeft, waarvan een deel al in zee gelopen is, zich voor de kust van Galicië bevindt en binnenkort vermoedelijk ook voor de noordkust van Portugal en een ernstig gevaar voor verdere vervuiling vertegenwoordigt,

A. in der Erwägung, dass der Öltanker „Prestige“ mit 77.000 Tonnen Öl beladen ist, von dem ein großer Teil bereits ins Meer ausgelaufen ist und an die Küsten Galiciens und wahrscheinlich auch an die Nordküste Portugals angeschwemmt wird und dass ernsthaft die Gefahr besteht, dass die Ölpest sich weiter ausbreitet,


B. overwegende dat een groot deel van deze olie al in de oceaan was uitgestroomd en de kust van Galicië en hoogstwaarschijnlijk ook de noordkust van Portugal heeft vervuild,

B. in der Erwägung, dass ein großer Teil des Schweröls bereits ins Meer ausgelaufen ist und an die Küste Galiciens und wahrscheinlich auch an die Nordküste Portugals angeschwemmt wird,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich langs de kust van galicië heeft' ->

Date index: 2023-08-15
w