Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zien over hoeveel uiteenlopende onderwerpen » (Néerlandais → Allemand) :

Het EESC wordt door het Europees Parlement, de Raad of de Commissie over uiteenlopende onderwerpen geraadpleegd.

Der EWSA wird vom Europäischen Parlament, vom Rat oder von der Kommission zu verschiedenen Themen gehört.


In de loop van het jaar werden zes Eurobarometerstudies over uiteenlopende onderwerpen (medische fouten, aidspreventie, voeding en gezondheid, rookgedrag, geestelijke gezondheid en ziektepreventie) verricht en gepubliceerd, waarmee ontbrekende informatie op deze gebieden werd verkregen.

Es wurden sechs Eurobarometer-Studien zu verschiedenen Themen (ärztliche Behandlungsfehler, AIDS-Vorsorge, Ernährung und Gesundheit, Ansichten zum Tabakgenuss, psychische Gesundheit, Gesundheitsvorsorge) durchgeführt und im Lauf des Jahres veröffentlicht, um Informationslücken in diesen Bereichen zu schließen.


Deskundigen helpen bij de probleemomschrijving, de beleidsvorming en het aanzwengelen van het openbaar debat over uiteenlopende onderwerpen, zoals klimaatverandering en genetisch gemodificeerde organismen.

Experten tragen dazu bei, Probleme aufzudecken, die Politik zu gestalten und die öffentliche Diskussion zu vielfältigen Themen vom Klimawandel bis hin zu genetisch veränderten Organismen anzuregen.


Op het platform is al overleg gepleegd over meer dan 100 ideeën en de Commissie heeft al 17 adviezen ontvangen met concrete suggesties over uiteenlopende onderwerpen.

Die Plattform hat bereits über 100 Vorschläge geprüft und der Kommission 17 Stellungnahmen mit konkreten Anregungen zu einer Vielfalt von Themen vorgelegt.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur feliciteren, omdat ze met haar werk heeft laten zien over hoeveel uiteenlopende onderwerpen het hier eigenlijk gaat als we het hebben over een "strategie inzake duurzame ontwikkeling".

– Herr Präsident! Ich möchte der Berichterstatterin dazu gratulieren, dass sie mit ihrer Arbeit gut aufzeigt, über wie viele unterschiedliche Themen wir eigentlich reden, wenn wir den Ausdruck „nachhaltige Entwicklungsstrategie“ verwenden.


Het interview ging over uiteenlopende onderwerpen en had betrekking op de politieke situatie in Italië op dat moment.

Der Inhalt des Interviews war breit gefächert und betraf die politische Situation in Italien zu dieser Zeit.


De werkgroepen over opleiding voor beter bestuur, bouwprojecten en hervestiging in stadsgebieden boden gelegenheid om het land te bezoeken en een groot aantal uiteenlopende onderwerpen te bespreken.

Die Workshops über bessere Governance, Bauprojekte und Wohnraumbeschaffung in den Städten boten eine Gelegenheit, das Land zu bereisen und Diskussionen über eine Reihe von Themen zu führen.


We hebben gezorgd voor een breed scala van hulpmiddelen, zoals PowerPoint-presentaties, onderwerpen voor toespraken, vragen met bijbehorende antwoorden, en factsheets over uiteenlopende onderwerpen, die communicatoren helpen met het verstrekken van basisgegevens.

Wir haben eine breite Palette an Informationsunterlagen erstellt – darunter PowerPoint-Präsentationen, Redebausteine, Fragen und Antworten, Datenblätter zu verschiedenen Bereichen –, die alle darauf abzielen, den Kommunikatoren Inhalte zum Thema an die Hand zu geben.


Zoals u aan deze uiteenlopende onderwerpen kunt zien, moet Europa doorgaan.

Wie Sie sehen, muss es bei all diesen Themen in Europa weitergehen.


Het is de grootste Europese steekproefenquête onder gezinnen (d.w.z. een steekproef van gezinnen die worden ondervraagd over uiteenlopende onderwerpen zoals beroepsleven, huisvestingssituatie, inkomenssituatie, gezondheid, enz.).

Sie ist die umfassendste europäische Haushaltsstichprobenerhebung (d. h. eine Stichprobenerhebung, bei der Haushalte zu einer Reihe von Themen befragt werden, wie z. B. Arbeitsleben, Wohnsituation, Einkommensverhältnisse, Gesundheit usw.).


w