Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zien valt waarom " (Nederlands → Duits) :

De verzoekende partijen voeren aan dat niet valt in te zien waarom de wetgever enkel voor de bedrijfsleiders het forfait heeft verlaagd teneinde « dubbel gebruik » van de beroepskosten tegen te gaan, terwijl volgens hen ook bij werknemers een dergelijk dubbel gebruik bestaat.

Die klagenden Parteien führen an, es sei nicht einzusehen, warum der Gesetzgeber nur für Unternehmensleiter die Pauschale herabgesetzt habe, um eine « doppelte Anwendung » der Werbungskosten zu bekämpfen, während nach ihrer Auffassung auch bei Arbeitnehmern eine solche doppelte Anwendung bestehe.


Het is moeilijk in te zien waarom grote, niet-verplaatsbare industriële installaties niet onder de richtlijn zouden moeten vallen, terwijl industriële meet- en regelapparatuur er wel onder valt.

Es ist schwer nachvollziehbar, warum industrielle Großwerkzeuge vom Geltungsbereich der Richtlinie ausgenommen sein sollten, zumal Überwachungs- und Kontrollinstrumente inbegriffen sind.


Aangezien niet duidelijk is wat de Commissie bedoelt met "uitzonderlijk kritieke situaties" en waarom de lijn moet worden ingevoerd binnen begrotingsterrein "Begroting" (titel 27) en bovendien waarom deze kwestie "urgent" is, valt niet in te zien waarom niet gewacht kan worden tot VOB 2009, nadat de Commissie gedetailleerde informatie heeft verstrekt.

Da nicht klar war, was unter „außergewöhnlichen Krisensituationen“ zu verstehen ist und warum die Haushaltslinie unter dem Politikbereich „Haushalt“ (Titel 27) geschaffen werden soll oder worin die „Dringlichkeit“ dieser Maßnahme besteht, d.h., warum damit nicht bis zum HVE 2009 gewartet werden kann, hat die Kommission die folgende detaillierte Auskunft erteilt:


H. overwegende dat de dreiging van het internationale terrorisme de tekortkomingen van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie nog scherper aan het licht heeft doen treden; dat, indien de lidstaten er echter blijk van geven vertrouwen te hebben in elkaars strafrechtsstelsels door hun goedkeuring te hechten aan het voorstel van de Commissie voor een kaderbesluit van de Raad inzake het Europees arrestatiebevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten (COM(2001) 522 ) moeilijk in te zien valt waarom de lidstaten zouden blijven vasthouden aan deze gescheiden bevoegdheden,

H. in der Erwägung, dass die Bedrohung durch den internationalen Terrorismus die Schwäche von Titel VI des EU-Vertrags noch stärker hervorgehoben hat, dass es jedoch wohl kaum noch nachvollziehbar sein wird, weshalb die Mitgliedstaaten weiterhin auf der Beibehaltung dieser geteilten Zuständigkeit bestehen, wenn sie durch die Annahme des Kommissionsvorschlags über einen europäischen Haftbefehl (KOM(2001) 522 ) zeigen, dass sie Vertrauen in die Strafrechtssysteme der anderen Mitgliedstaaten haben,


H. overwegende dat de dreiging van het internationale terrorisme de tekortkomingen van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie nog scherper aan het licht heeft doen treden; dat, indien de lidstaten er echter blijk van geven vertrouwen te hebben in elkaars strafrechtsstelsels door hun goedkeuring te hechten aan het voorstel van de Commissie inzake het Europees arrestatiebevel, moeilijk in te zien valt waarom de lidstaten zouden blijven vasthouden aan deze gescheiden bevoegdheden,

H. in der Erwägung, dass die Bedrohung durch den internationalen Terrorismus die Schwäche von Titel VI des Vertrags über die Europäische Union noch stärker hervorgehoben hat, dass es jedoch wohl kaum noch nachvollziehbar sein wird, weshalb die Mitgliedstaaten weiterhin auf der Beibehaltung dieser aufgeteilten Zuständigkeit bestehen, wenn sie durch die Annahme des Kommissionsvorschlags über einen europäischen Haftbefehl zeigen, dass sie Vertrauen in die Strafrechtssysteme der anderen Mitgliedstaaten haben,


Wanneer schepen niet handelen in overeenstemming met deze, hoogst fundamentele, verantwoordelijkheid van de visserij, valt moeilijk in te zien waarom zij zouden moeten blijven profiteren van een belangrijke EU-subsidie - steun voor visserij in een derde land.

Wenn die Fischereifahrzeuge dieser grundlegendsten Pflicht in der Fischerei nicht nachkommen, ist nur schwer einzusehen, weshalb sie weiterhin in den Genuss bedeutender EU-Beihilfen zur Unterstützung des Fischfangs in einem Drittland kommen sollten.


Indien de machtiging slechts betrekking zou hebben op het nader uitwerken van de statutaire opdracht van de V. V. M., zoals de Vlaamse Regering beweert, valt volgens de verzoekende partijen niet in te zien waarom de zinsnede « en randvoorwaarden vastleggen met betrekking tot het uitvoeren van ongeregeld vervoer » in het aangevochten artikel is opgenomen.

Wenn die Ermächtigung sich nur auf die Ausarbeitung der Einzelheiten des satzungsgemässen Auftrags der V. V. M. beziehen würde, wie die Flämische Regierung es behaupte, sei nach Auffassung der klagenden Parteien nicht zu erkennen, warum der Satzteil « und Randbedingungen bezüglich der Durchführung des Gelegenheitsverkehrs festlegen » in den angefochtenen Artikel aufgenommen worden sei.




Anderen hebben gezocht naar : zien     niet valt     zien waarom     wel onder valt     aangezien     urgent is valt     situaties en waarom     zien valt waarom     valt     regering beweert valt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zien valt waarom' ->

Date index: 2023-06-29
w