2. verwacht dat de lidstaten de Europese Dienst voor Extern Optreden (EDEO),
en in het bijzonder zijn delegatie in Peking, een duide
lijk mandaat zullen geven om het strategisch partnerschap EU-China te versterken door eensluidende standpunten in te nemen ten aanzien van de Chinese overheid, en zich te onthouden van de uitvoering van bilaterale initiatieven op het gebied van het buitenlandse beleid, die de inspanningen van de EDEO in gevaar kunnen brengen; vraagt de EU ten aanzien van China ee
...[+++]n langetermijnstrategie te ontplooien en zo te zorgen voor operationele coördinatie, zowel tussen de instellingen van de EU onderling, als tussen de EU en de lidstaten; verwacht van de Chinese autoriteiten op alle politieke niveaus dat zij het strategisch partnerschap EU-China versterken door een consistente en transparante toepassing van wederzijdse en internationale afspraken en regels; 2. geht davon aus, dass die EU-Mitgliedstaaten dem Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) und vor allem seiner Delegation i
n Peking ein klares Mandat zur Stärkung der strategischen Partnerschaft zwischen der EU
und China erteilen werden, indem sie gegenüber der chinesischen Regierung mit einer Stimme auftreten, und dass sie die Umsetzung bilateraler außenpolitischer Initiativen unterlassen, die die Bemühungen des EAD gefährden können; ersucht die Union, eine langfristige Strategie gegenüber China auf den Weg zu bringen, die die operat
...[+++]ive Zusammenarbeit sowohl zwischen den EU-Organen als auch zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten gewährleistet; erwartet von den chinesischen Behörden auf allen politischen Ebenen eine Stärkung der strategischen Partnerschaft zwischen der EU und China durch konsequente und transparente Anwendung der gemeinsamen und internationalen Vereinbarungen und Vorschriften;