Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij het commissievoorstel hebben gesteund " (Nederlands → Duits) :

Hoewel al meer dan acht miljoen burgers initiatieven hebben gesteund en zo de EU-beleidsagenda mede richting hebben gegeven, komt het instrument nog niet volledig tot zijn recht.

In den vergangenen fünf Jahren haben bereits mehr als acht Millionen EU-Bürger solche Initiativen unterstützt und zur Gestaltung der politischen Agenda der EU beigetragen, aber das Instrument bietet noch mehr Potenzial.


De EU-ministers van Financiën hebben het voorstel van de Commissie reeds gesteund tijdens een zitting van de Raad Ecofin eerder deze maand.

Die Finanzminister der EU haben ihn Anfang dieses Monats auf der Tagung des Rates (Wirtschaft und Finanzen) unterstützt.


Op 28 september 2012, precies één jaar na de indiening van het oorspronkelijke Commissievoorstel, hebben Frankrijk en Duitsland een brief gezonden aan Commissaris Šemeta met het officiële verzoek om nauwere samenwerking te mogen aangaan op basis van het Commissievoorstel.

Am 28. September 2012, genau ein Jahr nach Vorlage des ursprünglichen Kommissionsvorschlags, richteten Frankreich und Deutschland ein Schreiben an EU-Kommissar Šemeta, in dem sie formell die Ermächtigung zur Verstärkten Zusammenarbeit auf der Grundlage des Kommissionsvorschlags beantragten.


De Raad heeft zich in zijn conclusies van 11 december 2006 verheugd getoond dat het proces met het oog op de uitwerking van een juridisch bindend internationaal Wapenhandelsverdrag (hierna te noemen „WHV”) formeel is ingeleid en heeft met waardering vastgesteld dat een duidelijke meerderheid van de lidstaten van de VN, waaronder alle lidstaten van de Unie, Resolutie 61/89 van de Algemene Vergadering van de VN hebben gesteund.

Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2006 die förmliche Aufnahme des Prozesses zur Ausarbeitung eines rechtsverbindlichen internationalen Vertrags über den Waffenhandel begrüßt und mit Befriedigung zur Kenntnis genommen, dass eine deutliche Mehrheit der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen einschließlich aller Mitgliedstaaten der Union die Resolution 61/89 der Generalversammlung der Vereinten Nationen unterstützt hat.


- de best opgebouwde plannen waren die van de lidstaten die het meest hebben gesteund op interactieve gedachtewisselingen met de beoordelaars.

- Die am besten konzipierten Pläne wurden von Mitgliedstaaten eingereicht, die den größten Wert auf den aktiven Austausch mit den Bewertern legten.


De Raad verzocht het Comité van Permanente Vertegenwoordigers zijn besprekingen voort te zetten aan de hand van het tussentijds verslag en de opmerkingen van de lidstaten, waarvan sommige nog steeds grote moeilijkheden met het Commissievoorstel hebben.

Der Rat ersuchte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, seine Arbeit auf der Grundlage des Zwischenberichts fortzusetzen und dabei den Bemerkungen der Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, von denen einige auf die großen Schwierigkeiten hinwiesen, die ihnen der Kommissionsvorschlag nach wie vor bereitet.


4. ACS-staten die hervormingsprogramma's opzetten die worden erkend en gesteund door in ieder geval de voornaamste multilaterale donoren, of overeengekomen zijn met die donoren maar door hen niet noodzakelijkerwijs financieel worden gesteund, worden geacht automatisch te hebben voldaan aan de voorwaarden voor het verkrijgen van steun voor aanpassing ...[+++]

(4) Die AKP-Staaten, die Reformprogramme durchführen, die zumindest von den wichtigsten multilateralen Gebern anerkannt und unterstützt werden oder mit ihnen vereinbart worden sind, ohne jedoch notwendigerweise von ihnen finanziell gefördert zu werden, erfüllen automatisch die Voraussetzungen für die Anpassungshilfe.


De voornaamste wijzigingen ten opzichte van het Commissievoorstel hebben betrekking op de invoering van facultatieve regelingen voor de toepassing van bepalingen met betrekking tot verweermaatregelen door de doelvennootschap en de verplichtingen van het bestuursorgaan, alsook op de zogenoemde doorbraakbepalingen (artikelen 9 en 11).

Wichtigste Änderungen gegenüber dem Kommissionsvorschlag sind die Einführung wahlfreier Regelungen für die Anwendung von Bestimmungen betreffend Abwehrmaßnahmen durch die Zielgesellschaft und die Pflichten ihres Leitungs- bzw. Verwaltungsorgans sowie die so genannten Durchbrechungsbestimmungen (Artikel 9 und 11).


De Raad wijdde een positieve en opbouwende discussie aan de uitbreiding, en meer in het bijzonder aan het compromisvoorstel van het voorzitterschap betreffende het vrije verkeer van werknemers; op basis van het Commissievoorstel hebben de Raadsinstanties hieraan de afgelopen weken gewerkt.

Der Rat führte eine positive und konstruktive Aussprache über die Erweiterung, im besonderen über den Kompromissvorschlag des Vorsitzes für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer, der aus den während der letzten Wochen in den Ratsgremien anhand des Kommissionsvorschlags durchgeführten Vorarbeiten hervorgegangen ist.


In vergelijking met het oorspronkelijke Commissievoorstel hebben de Raad en het Parlement de volgens de regelgevingsprocedure met toetsing vast te stellen maatregelen uitgebreid.

Gegenüber dem ursprünglichen Kommissionsvorschlag haben das Parla­ment und der Rat die Maßnahmen ausgeweitet, die nach dem Regelungsverfahren mit Kon­trolle zu verabschieden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij het commissievoorstel hebben gesteund' ->

Date index: 2021-06-02
w