Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij hiervan ernstige nadelen ondervinden " (Nederlands → Duits) :

Deze steun wordt aan het actiefonds toegevoegd. In Lid-Staten die bijzonder ernstige structurele nadelen ondervinden in dit verband (dat wil zeggen een Lid-Staat waar telersverenigingen minder dan 15 % van hun produktie aan groenten en fruit op de markt brengen en waar groenten en fruit ten minste 15 % van de landbouwproduktie uitmaken) mag deze steun, op verzoek van de betrokken Lid-Staten, worden vergoed uit hun communautaire bestek".

In den Mitgliedstaaten, die in dieser Hinsicht strukturell besonders benachteiligt sind (d.h. Mitgliedstaaten, deren Obst- und Gemüseerzeugung zu weniger als 15 % von Erzeugerorganisationen vermarktet wird und in denen Obst und Gemüse mindestens 15 % der landwirtschaftlichen Erzeugung ausmachen), kann die Beihilfe auf Antrag der betreffenden Mitgliedstaaten aus dem entsprechenden gemeinschaftlichen Unterstützungsprogramm erstattet werden".


Begunstigden van EU-middelen, zoals onderzoekers, studenten en maatschappelijke organisaties, zouden daarvan ernstige nadelen ondervinden.

Die Empfänger von EU-Geldern wie Forscher, Studenten oder Organisationen der Zivilgesellschaft müssten erhebliche Einbußen befürchten.


De begunstigden zijn non-gouvernementele organisaties die ernstige nadelen ondervinden in bepaalde landen.

Die Begünstigten sind Nichtregierungsorganisationen, welche in einigen Staaten ernsthaft benachteiligt sind.


Het beroep, vermeld in § 1, kan door volgende belanghebbenden worden ingesteld : 1° de aanvrager van de vergunning; 2° elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die rechtstreekse of onrechtstreekse hinder of nadelen kan ondervinden ingevolge de bestreden beslissing; 3° procesbekwame verenigingen die optreden namens een groep wiens collectieve belangen door de bestreden beslissing zijn bedreigd of geschaad, voor zover zij beschikk ...[+++]

Die Beschwerde im Sinne von § 1 kann durch folgende Interessehabende eingereicht werden: 1. den Beantrager der Genehmigung; 2. jede natürliche oder juristische Person, die direkt oder indirekt eine Belästigung oder Nachteile infolge der angefochtenen Entscheidung erleiden kann; 3. prozessfähige Vereinigungen, die im Namen einer Gruppe auftreten, deren kollektive Interessen durch die angefochtene Entscheidung bedroht oder geschädigt werden, insofern sie eine dauerhafte und tatsächliche Tätigkeit gemäß der Satzung aufweisen; [...] ».


Het beroep, vermeld in § 1, kan door volgende belanghebbenden worden ingesteld : 1° de aanvrager van de vergunning; 2° elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die rechtstreekse of onrechtstreekse hinder of nadelen kan ondervinden ingevolge de bestreden beslissing; 3° procesbekwame verenigingen die optreden namens een groep wiens collectieve belangen door de bestreden beslissing zijn bedreigd of geschaad, voor zover zij beschikk ...[+++]

Die Beschwerde im Sinne von § 1 kann durch folgende Interessehabende eingereicht werden: 1. den Beantrager der Genehmigung; 2. jede natürliche oder juristische Person, die direkt oder indirekt eine Belästigung oder Nachteile infolge der angefochtenen Entscheidung erleiden kann; 3. prozessfähige Vereinigungen, die im Namen einer Gruppe auftreten, deren kollektive Interessen durch die angefochtene Entscheidung bedroht oder geschädigt werden, insofern sie eine dauerhafte und tatsächliche Tätigkeit gemäß der Satzung aufweisen; [...] ».


In de zaak nr. 4618 zijn alle verzoekende partijen - wier belang door de Waalse Regering niet wordt betwist - omwonenden van de luchthaven Luik-Bierset en ondervinden zij hiervan geluidshinder.

In der Rechtssache Nr. 4618 sind alle klagenden Parteien - deren Interesse durch die Wallonische Regierung nicht in Abrede gestellt wird - Anrainer des Flughafens Lüttich-Bierset und leiden unter dessen Lärmbelästigung.


5. herinnert eraan dat er bijzondere aandacht moet worden besteed aan plattelandsgebieden, regio's die kampen met de gevolgen van industriële conversie, en regio's die ernstige en permanente natuurlijke of demografische nadelen ondervinden, met name in ultraperifere gebieden; is van mening dat een passende oplossing om ervoor te zorgen dat de burgers van deze regio's binnen een aanvaardbare termijn en tegen een redelijke prijs daa ...[+++]

5. weist darauf hin, dass ländliche Gebiete, von Industrieumstellung betroffene Gebiete und die Regionen, die von erheblicher und dauerhafter natürlicher oder demografischer Benachteiligung betroffen sind, gerade die Regionen in äußerster Randlage, besonders wichtig genommen werden sollten; vertritt die Auffassung, dass eine geeignete Lösung für die konkrete Versorgung mit Breitband-Internet bzw. dem Zugang dazu für die Bürger dieser Regionen innerhalb einer annehmbaren Zeitspanne und zu vertretbaren Kosten in der Anwendung von Technologien für drahtlosen Datenverkehr (einschließlich Satellitentechnik) besteht, die überall eine direkte ...[+++]


Art. 40. Wanneer een bevoegde autoriteit kennis neemt van ernstige specifieke handelingen of omstandigheden met betrekking tot de dienstenactiviteit, die op haar grondgebied of op het grondgebied van andere lidstaten ernstige schade aan de gezondheid of veiligheid van personen of aan het milieu kunnen veroorzaken, informeert zij onverwijld het Contactpunt voor de Duitstalige Gemeenschap, dat de federale coördinatoren, de andere betrokken lidstaten en de Commissie via het elektronisch systeem voor uitwisseling van informatie hiervan in kennis stelt ...[+++]

Art. 40 - Erhält die zuständig e Behörde Kenntnis von bestimmten Verhaltensweisen, Handlungen oder Umständen im Zusammenhang mit einem Dienstleistungserbringer oder einer Dienstleistungstätigkeit, der/die einen schweren Schaden für die Gesundheit oder Sicherheit von Personen oder für die Umwelt in ihrem Hoheitsgebiet oder im Hoheitsgebiet anderer Mitgliedstaaten verursachen könnten, unterrichtet sie so schnell wie möglich die Verbindungsstelle für die Deutschsprachige Gemeinschaft, die die föderalen Koordinatoren, die übrigen betroffenen Mitgliedstaaten und die Kommission über das elektronische Informationsaustauschsystem hierüber unterrichtet ...[+++]


Waarom staan we lidstaten niet toe, aan te tonen dat zij in bijzonder ongunstige omstandigheden verkeren om de richtlijn uit te voeren, bijvoorbeeld ten gevolge van hun geografische ligging of hun klimaat, en dat zij hiervan ernstige nadelen ondervinden?

Warum räumt man nicht ein, daß ein Mitgliedstaat nachweisen könnte, sich zum Beispiel aufgrund seiner geographischen Lage und seines Klimas bei der Anwendung der Richtlinie in einer besonders ungünstigen Situation zu befinden und deshalb unter gravierenden Nachteilen zu leiden?


Hoewel deze aandoeningen zelden ernstig en bijna nooit levensbedreigend zijn, staat een enorm aantal mensen aan deze potentiële risico's bloot en kunnen gezinnen op vakantie hiervan grote hinder ondervinden.

Zwar sind diese Erkrankungen selten schwer und fast nie lebensbedrohend, aber die Zahl der Personen, die diesen potenziellen Risiken ausgesetzt sind, ist enorm, und Familien können in der Urlaubszeit dadurch stark in Mitleidenschaft gezogen werden.


w