Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou de commissie tenslotte willen aanraden » (Néerlandais → Allemand) :

2° de Commissies hebben ook het euvel willen vermijden dat door de pleiters misbruik gemaakt zou worden van de betekening aan de procureur des Konings, door voorgewende onwetendheid van de woonplaats van de tegenpartij in het buitenland.

2. die Ausschüsse haben auch den Missstand vermeiden wollen, dass die Plädierenden die Zustellung an den Prokurator des Königs missbrauchen würden durch die vorgebliche Unkenntnis des Wohnsitzes der Gegenpartei im Ausland.


In dit verband zou ik de Commissie eveneens willen aanraden de mogelijkheid te onderzoeken van de ontwikkeling en invoering van een mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing voor het opsporen van NTB's om zo de bestaande analytische instrumenten te versterken en dit probleem aan een kwalitatieve effectbeoordeling te onderwerpen.

Nach Auffassung des Berichterstatters sollte die Kommission auch die Möglichkeit der Entwicklung und Einrichtung eines Frühwarnmechanismus zur Ermittlung nichttarifärer Handelshemmnisse prüfen, um die bestehenden Analyseinstrumente zur Prüfung der qualitativen Auswirkungen dieses Problems zu verstärken.


De bestreden bepaling zou aldus te haren aanzien een discriminerend verschil in behandeling doen ontstaan ten opzichte van de andere regulerende instanties die inzake de vaststelling van de tariefmethodologie bevoegd zijn, in casu de CREG (Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas), BRUGEL (Reguleringscommissie voor Energie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) en de VREG (Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt), die aan internrechtelijke normen worden onderworpen die in overeenstemming zi ...[+++]

Die angefochtene Bestimmung führe somit einen diskriminierenden Behandlungsunterschied in Bezug auf sie ein gegenüber den anderen Regulierungsbehörden, die für die Festlegung der Tarifmethode zuständig seien, nämlich die CREG (Elektrizitäts- und Gasregulierungskommission), BRUGEL (Energieregulierungskommission in der Region Brüssel-Hauptstadt) und die VREG (flämische Regulierungsinstanz für den Elektrizitäts- und Gasmarkt), da diese internen Rechtsnormen unterlägen, die im Einklang mit der europäischen Richtlinie stünden, denn sie unt ...[+++]


Naast haar inspanningen op WTO-niveau zou ik Commissie en de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) willen aanraden de actieve strijd tegen NTB's gezamenlijk met de EU-handelspartners aan te gaan.

Neben diesem Vorstoß, der auf WTO-Ebene zu unternehmen ist, möchte der Berichterstatter der Kommission und dem Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) auch empfehlen, sich gemeinsam mit den Handelspartnern der EU für ein aktives Vorgehen zum Abbau der nichttarifären Handelshemmnisse zu engagieren.


De rapporteur zou de Commissie tenslotte willen aanraden haar werkzaamheden in verband met de voertuigcriminaliteit te intensiveren.

Der Verfasser empfiehlt schließlich der Kommission, ihre Arbeiten im Bereich der Kfz-Kriminalität zu verstärken.


Verder zou ik de Commissie en de commissaris – ook in het licht van het feit dat de nieuwe Commissie een minister van Buitenlandse Zaken heeft met meer titels dan in het verleden – willen aanraden ervoor te zorgen dat overeenkomsten worden gesloten met andere, niet-Europese landen, zodat het verbod op de tonijnvisserij niet alleen voor Europa geldt, en te proberen de prijzen te beheersen, ook voor niet-Europese ...[+++]

Als Nächstes möchte ich die Empfehlung geben, dass die Kommission und der Kommissar, auch angesichts der Tatsache, dass die neue Kommission einen Minister für auswärtige Angelegenheiten umfasst und nun sicherlich adeliger als zuvor ist, sicherstellen, dass mit anderen nicht europäischen Staaten Abkommen geschlossen werden, so dass das Fangverbot für den Roten Thun nicht nur für Europa gilt, und dass eine Preiskontrolle, auch für ni ...[+++]


Ik zou u een in uw moedertaal geschreven boek willen aanraden, We are Iran, met bijdragen van vele Iraniërs die er volledig andere ideeën op nahouden en met wie de Commissie zou moeten praten.

Ich würde Ihnen gern ein Buch empfehlen, das in Ihrer Sprache geschrieben ist und den Titel „We are Iran“ trägt, eine Sammlung von Aufzeichnungen einer großen Zahl von Iranern, die anders denken und mit denen die Kommission sprechen sollte.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Tenslotte zou de Commissie de lidstaten er nog op willen wijzen dat in de verslagen de geharmoniseerde inbreukcodes moeten worden gebruikt en dat alle lidstaten zo’n verslag bij de Commissie moeten indienen.

Schließlich möchte die Kommission die Mitgliedstaaten darauf hinweisen, dass in den Berichten die harmonisierten Codes für Verstöße verwendet werden sollten und dass sämtliche Mitgliedstaaten Berichte an die Kommission übermitteln sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou de commissie tenslotte willen aanraden' ->

Date index: 2022-08-14
w