Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou verder graag precies willen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou verder graag precies willen weten waarom de ratificatie van voornoemd Verdrag afhankelijk is gemaakt van bilaterale akkoorden met de Verenigde Staten over de radarkwestie en een wet die de verhouding tussen de twee kamers van het Tsjechische parlement tot onderwerp heeft.

Des Weiteren hätte ich gerne eine klare Aussage dazu, weshalb die Ratifizierung des Vertrags von der Ratifizierung bilateraler Abkommen mit den Vereinigten Staaten über das Radarthema und einem Gesetz abhängig gemacht worden ist, das die Beziehungen zwischen den beiden Kammern des tschechischen Parlaments regelt.


- (DA) Mevrouw de Voorzitter, ik zou in aanvulling op de vraag graag precies willen weten in hoeverre de mogelijkheid bestaat om, als er twijfel is over de mate waarin een lidstaat zich houdt aan de internationale conventies in verband met een EU-operatie, die lidstaat uit te sluiten van deelname.

- (DA) Frau Präsidentin! Ich möchte hierzu eine weitere Frage stellen, um für mehr Klarheit zu sorgen. Ist es möglich, dass ein Mitgliedstaat von der Teilnahme ausgeschlossen wird, wenn Zweifel darüber bestehen, dass er die internationalen Konventionen für einen EU-Einsatz eingehalten hat?


Het Parlement zou heel graag precies willen weten hoe het beleid van de verschillende landen er als geheel toe kan bijdragen dat 20 procent van de beschikbare middelen aan elementaire gezondheidszorg en onderwijs wordt besteed.

Das Parlament hält es für sehr wichtig, eine Klarstellung darüber zu erhalten, wie die verschiedenen nationalen Strategien in ihrer Gesamtheit zu der finanziellen Verpflichtung beitragen können, 20 % der verfügbaren Mittel für die Gesundheitsgrundversorgung und die Bildung bereitzustellen.


Mijnheer de Voorzitter, ter afsluiting zou ik verder graag nog willen zeggen dat wij bijzonder hechten aan multilateralisme en preventieve acties tegenover unilateralisme en preëmptieve aanvallen. Zo kunnen we voorkomen dat de Verenigde Naties als een onmachtige instelling worden beschouwd: Namibië, Zuid-Afrika, Mozambique, El Salvador, Haïti, Nicaragua, Cambodja, Guatemala, Kosovo, Timor, Sierra Leone, Liberia en Congo laten immers zien dat de Verenigde Naties wel degelijk nodig en ook belangrijk zijn. Onze steun voor dit streven is dan ook nobel en legitiem.

Abschließend, Herr Präsident, möchte ich auch bemerken, dass wir uns ganz eindeutig dem Multilateralismus und nicht dem Unilateralismus verschrieben haben, der Prävention und nicht den Präventivschlägen. Und man sage nicht, die Vereinten Nationen seien unfähig: Namibia, Südafrika, Mosambik, El Salvador, Haiti, Nicaragua, Kambodscha, Guatemala, Kosovo, Timor, Sierra Leone, Liberia und Kongo machen deutlich, dass die Vereinten Nationen notwendig und wichtig sind und dass sie sich einer legitimen und noblen Sache verschrieben haben, bei ...[+++]


Dit is precies het conflict dat landen verdeeld houdt: sommige landen willen zo snel mogelijk op bilateraal niveau verder en andere willen een besluit van de WTO afwachten.

Genau das ist der Konflikt zwischen den Ländern, die auf bilateraler Ebene so schnell wie möglich vorankommen wollen, und denen, die eine Entscheidung der WTO abwarten wollen.


10. De deelnemers willen graag precies weten waarom hun projecten worden afgewezen, zodat zij de kwaliteit ervan kunnen verbeteren.

10. Die Teilnehmer würden eine genaue Angabe der Gründe für die Ablehnung ihrer Projekte begrüßen, damit sie die Qualität ihrer Projekte verbessern können.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelli ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


"Nu willen we graag binnen het GRC verder discussiëren. Dankzij dit gremium konden we met de EU de dialoog aangaan en aan het debat deelnemen". Daarnaast wees Nawara erop dat de Poolse vertegenwoordigers binnen het CvdR onlangs de status van waarnemer hebben gekregen en volgend jaar volwaardig lid van het Comité zullen zijn.

"Heute möchten wir die Diskussionen innerhalb des GBA fortsetzen, einer Struktur, die uns die Aufnahme des Dialogs mit der Europäischen Union und die Teilnahme an den Debatten ermöglicht hat", so Nawara, der darauf hinwies, dass die polnischen Vertreter, die derzeit Beobachterstatus im AdR hätten, nächstes Jahr Vollmitglieder sein würden.


Hoewel de meningen over de passende vorm en het passende niveau van enige actie op dit punt ver uiteenlopen, hebben de meeste sociale partners laten weten dat zij graag een actieve rol willen spelen bij het verder uitwerken en invoeren van deze beginselen, vooral door middel van cao-overleg op het passende niveau.

Wenn auch die Auffassungen über die zweckmäßigste Form und Ebene einer Maßnahme in dieser Frage weit auseinandergehen, so erklärten sich doch die meisten Sozialpartner bereit, eine aktive Rolle bei der Weiterentwicklung der Grundsätze sowie bei deren Umsetzung zu übernehmen, und zwar insbesondere durch Tarifverhandlungen dort, wo sie am geeignetsten erscheinen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou verder graag precies willen' ->

Date index: 2024-01-14
w