Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden zulke lijsten gebaseerd moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Als we deze weg zouden inslaan, zouden zulke lijsten gebaseerd moeten zijn op duidelijk gedefinieerde criteria en onderworpen aan een evaluatieproces.

Wenn wir diesen Weg beschreiten sollten, würden wir dergleichen Listen benötigen, die auf klar definierten Kriterien beruhen und einem Prüfverfahren unterliegen.


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maa ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport, Artikel 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 und 30; Aufgrund des Gutachtens des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. März 2016; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 10. März 2016; Aufgrund des Einverständniss ...[+++]


Verder werd onderstreept dat de regionale groepen gebaseerd moeten zijn op de bestaande groepen; de lijsten moeten gebaseerd zijn op bestaande projecten indien deze reeds werden goedgekeurd, en reeds lopende projecten moeten worden voortgezet.

Auch wurde hervorgehoben, dass sich die regionalen Gruppen auf die bereits bestehenden Gruppen stützen sollten; zudem sollten die Listen auf bereits bestehenden Vorhaben basieren, sofern diese bereits beschlossen sind, und laufende Vorhaben sollten fortgesetzt werden.


Zij zouden dan ook gebaseerd moeten zijn op besluiten van de Commissie die genomen zijn door de het Permanent Technisch Comité overeenkomstig de comitologieprocedure.

Daher sollten die Bedingungen auf die Entscheidungen der Kommission gestützt sein, die vom Ständigen Technischen Ausschuss im Ausschussverfahren getroffen werden.


Zoals de rapporteur voorstelt, zouden zulke initiatieven juist moeten beginnen met het vergaren van concrete kennis omtrent de situatie, zodat we ons een beeld kunnen vormen van de concrete werkelijkheid, en van de mogelijkheden tot wetgeving op dit gebied.

Wie die Berichterstatterin vorschlägt, müssten solche Initiativen damit beginnen, dass man sich eine genaue Kenntnis der Lage verschafft, damit wir ein wahrheitsgetreues Bild dieser Situation und der Möglichkeiten erhalten, die sich uns für die Erarbeitung von Rechtsvorschriften in diesem Bereich bieten.


Afgiftetarieven zouden gebaseerd moeten worden op de kosten van een efficiënte exploitant en van toepassing moeten zijn voor alle exploitanten op het zelfde niveau.

Sie sollten auf den Kosten eines effizienten Betreibers beruhen und für alle Betreiber der gleichen Ebene gelten.


Als dumping een feit is, zullen invoerrechten moeten worden opgelegd die zo doeltreffend zijn dat ze eerlijke concurrentievoorwaarden kunnen garanderen, en de hoogte van de rechten en hun concrete toepassing zouden dan ook gebaseerd moeten zijn op hun effectiviteit, dat wil zeggen, op hoe doeltreffend dumping hiermee kan worden uitgebannen.

Wo Dumping vorliegt, müssen die Abgaben erhoben werden, die wirklich faire Wettbewerbsbedingungen garantieren, und in dieser Hinsicht müssen die Höhe der Abgaben und deren praktische Anwendung auf ihrer Wirksamkeit basieren, das heißt, der wirksamen Beseitigung des Dumping.


De beraadslagingen van het Parlement in eerste lezing zouden bij voorkeur gebaseerd moeten worden op de resultaten van de besprekingen tussen de nationale en Europese technici.

Die Aussprache im Parlament sollte sich in erster Lesung sinnvollerweise auf die gemeinsam von den nationalen und europäischen Fachleuten erreichten Ergebnisse stützen.


4. IS VAN MENING dat, indien de betrokken lidstaat zulks wenst, de landen en gebieden overzee toestemming zouden moeten krijgen om het EU LRIT DC te gebruiken en dat in de landen en gebieden overzee geregistreerde vaartuigen in het EU LRIT DV zouden moeten kunnen worden opgenomen; IS VAN MENING DAT de financiële gevolgen daarvan verder moeten worde ...[+++]

4. IST DER AUFFASSUNG, dass es den überseeischen Ländern und Gebieten erlaubt sein sollte, das LRIT-Datenzentrum der EU zu nutzen, und dass die Aufnahme von in überseeischen Ländern und Gebieten zugelassenen Schiffen in das LRIT-Datenzentrum der EU möglich sein sollte, falls die betreffenden Mitgliedstaaten dies wünschen; IST DER AUFFASSUNG, dass die finanziellen Folgen dieses Punktes weiter erörtert werden müssen;


i. Zij zouden gebaseerd moeten zijn op wederzijds erkende behoeften, met inachtneming van de toegevoegde waarde voor zowel de EU als de betrokken landen.

Sie sollten gegenseitig anerkannte Bedürfnisse zugrunde legen, wobei zu berücksichtigen ist, welcher Mehrwert sich daraus sowohl für die EU als auch für die betreffenden Länder ergibt.


w