Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zowel laos als vietnam moeten zich " (Nederlands → Duits) :

Zowel Laos als Vietnam moeten zich volledig aan internationale normen houden met betrekking tot de bescherming van mensenrechten.

Sowohl Laos als auch Vietnam müssen die internationalen Standards zum Schutz der Menschenrechte ganz und gar erfüllen.


Zowel Laos als Vietnam moeten zich volledig aan internationale normen houden met betrekking tot de bescherming van mensenrechten.

Sowohl Laos als auch Vietnam müssen die internationalen Standards zum Schutz der Menschenrechte ganz und gar erfüllen.


In de uiteenzettingen die voorafgaan aan het wetsvoorstel dat heeft geleid tot de bestreden wet heeft de wetgever herinnerd aan de juridische grondslag van de onderhoudsvorderingen : zowel artikel 203, § 1, van het Burgerlijk Wetboek als artikel 27 van het Verdrag inzake de rechten van het kind van 20 november 1989 erkennen de primaire verantwoordelijkheid van de ouders om te zorgen voor de levensomstandigheden die een kind in staat moeten stellen om zich te ontwikkelen, zowel op lichamelijk, ...[+++]

In den Darlegungen, die dem Gesetzesvorschlag vorangegangen sind, der zu dem angefochtenen Gesetz geführt hat, hat der Gesetzgeber an die rechtliche Grundlage der Unterhaltsforderungen erinnert; sowohl in Artikel 203 § 1 des Zivilgesetzbuches, als auch in Artikel 27 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes vom 20. November 1989 wird die vorrangige Verantwortung der Eltern anerkannt, für die Lebensbedingungen zu sorgen, die es einem Kind ermöglichen müssen, sich zu entwic ...[+++]


Zowel Sarajevo als Brussel moeten zich inzetten om deze barrières op te heffen.

Diese müssen von Sarajewo wie auch von Brüssel beseitigt werden.


De verwezenlijking van een ruimte van recht, rechten en rechtvaardigheid die de hele EU omvat: met haar voorstellen op het gebied van justitie streeft de Europese Commissie naar praktische oplossingen voor grensoverschrijdende problemen waarbij zowel burgers als ondernemingen baat hebben: burgers moeten met een gerust gemoed kunnen leven, reizen en werken in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat hun rechten worden beschermd, ongeacht waar ze zich bevinden ...[+++]

Schaffung eines EU-weiten Raums des Rechts und der Justiz: Die Europäische Kommission will mit ihren Vorschlägen im Justizbereich Bürgern wie Unternehmen praktische Lösungen für die grenzübergreifenden Probleme bieten. Bürger, die in einen anderen Mitgliedstaat reisen, dort arbeiten oder leben wollen, sollen dies leichten Herzens tun können im Vertrauen darauf, dass ihre Rechte überall in der Europäischen Union – wo immer sie sich gerade be ...[+++]


De regeringen van Cambodja, Laos en Vietnam hoeven zich geen illusies te maken dat de Raad de mensenrechten niet serieus neemt.

Die Regierungen von Kambodscha, Laos und Vietnam wissen sehr genau, dass der Rat die Menschenrechte ernst nimmt.


Alle partijen moeten zich met spoed inzetten voor het openen van de doorgangen van en naar Gaza, zowel om humanitaire redenen als voor handelsverkeer.

Alle Beteiligten müssen sich mit Nachdruck für die Öffnung der Grenzübergänge am Gaza-Streifen – aus humanitären Gründen ebenso wie mit Blick auf die Handelsströme – einsetzen.


De wederzijdse betrekkingen tussen de Europese Unie en Vietnam, Laos en Cambodja moeten niet alleen gegrondvest zijn op grotere economische vrijheid, maar ook op mensenrechten, zoals ook vorige sprekers reeds zeiden.

Die gegenseitigen Beziehungen zwischen der Europäischen Union sowie Vietnam, Laos und Kambodscha sollten nicht nur auf größere wirtschaftliche Freiheit, sondern auch auf Menschenrechte gegründet sein, wie das von meinen Vorrednern gesagt wurde.


Vice-voorzitter Marín heeft akte genomen van de door Laos gemaakte vorderingen op economisch gebied, waarbij hij erop wees dat de belangrijke veranderingen die zich zowel in die regio als in de gehele wereld hebben voorgedaan de huidige openstelling van de economie wenselijk en onvermijdelijk maken.

Kommissionsvizepräsident Marin nahm die Fortschritte zur Kenntnis, die Laos im wirtschaftlichen Bereich erzielt hat, und betonte, daß sowohl in der Region als auch weltweit wichtige Veränderungen eingetreten sind, aufgrund derer die gegenwärtige wirtschaftliche Öffnung sowohl wünschenswert als auch unvermeidbar ist.


De huidige overstroming van de Mekongdelta in Zuidwest Vietnam is de ernstigste die zich daar sinds mensenheugenis heeft voorgedaan. Door deze overstroming zijn meer dan 180 mensen om het leven gekomen en 173.600 gezinnen getroffen. 18.526 daarvan moesten worden geëvacueerd, terwijl 29.083 andere gezinnen in de komende dagen hun woningen moeten verlaten.

Die derzeitige Überschwemmung des Mekong-Deltas in Südwestvietnam ist die schlimmste seit Menschengedenken. Sie forderte über 180 Todesopfer und betrifft 173.600 Familien, von denen 18.526 evakuiert werden mußten, während weitere 29.083 Familien in den nächsten Tagen ihre Wohnungen verlassen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zowel laos als vietnam moeten zich' ->

Date index: 2023-09-11
w