Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen komen misschien " (Nederlands → Duits) :

Vanzelfsprekend komen er gevoelige punten aan de orde, en wij zullen allemaal onze heilige koeien onder ogen moeten zien (misschien ook echte koeien!).

Natürlich wird es heikle Fragen geben, und jeder von uns wird seine heiligen Kühe antasten müssen (vielleicht auch echte Kühe!).


We zullen zo snel mogelijk moeten kunnen beschikken over een structureel mechanisme. Misschien nog niet voor de komende maanden, maar in elk geval wel voor de komende jaren, omdat we nog voor soortgelijke situaties zullen komen te staan.

Es muss so bald wie möglich ein struktureller Mechanismus bereitgestellt werden. Vielleicht nicht in den nächsten Monaten, aber sicherlich in den nächsten Jahren, weil solche Situationen wieder auftreten werden.


De mensen onder ons die uit Zweden komen, nog altijd een relatief nieuwe lidstaat, zullen zich misschien herinneren dat er veel problemen en uitdagingen zijn die niet het gevolg zijn van de EU, maar haar overkomen, omdat zij in staat is gebleken de uitdagingen van nu succesvol te kunnen aanpakken.

Wir, die wir aus Schweden kommen, einem trotz allem noch relativ neuen Mitgliedstaat, sollten uns daran erinnern, dass viele der Probleme und Herausforderungen, denen wir begegnen, nicht wegen der EU entstehen, sondern in den Zuständigkeitsbereich der EU fallen, weil die europäische Union sich als erfolgreich bei der Lösung der großen Probleme unserer Zeit erwiesen hat.


Alle lidstaten zullen worden getroffen, zij het misschien niet op dezelfde wijze of even hard. Verwacht wordt ook dat de werkloosheid zal stijgen, de vraag zal dalen en de overheidsbegrotingen onder druk zullen komen te staan.

Alle Mitgliedstaaten werden mit den Auswirkungen konfrontiert werden - wenn auch in unterschiedlicher Weise und unterschiedlich stark.


De luchtvaartuigen die in de toekomst in de handel zullen komen moeten Europees zijn en moeten ontworpen zijn met het oog op bovengenoemde uitdagingen: een lager brandstofverbruik (misschien zelfs geheel elektrisch?) en minder geluidsoverlast.

Die künftig verkauften Luftfahrzeuge müssen europäischer Natur sein und auf die oben genannten großen Herausforderungen eingehen, also weniger Treibstoff verbrauchen (vielleicht sogar vollständig auf Elektrobasis?) und weniger Lärm verursachen.


Het is misschien te vroeg om een oordeel te vellen, maar ik ben ervan overtuigd dat er na ons mensen zullen komen die Jean-Claude Juncker zullen scharen onder de groten van Europa.

Es ist vielleicht heute noch zu früh, das zu beurteilen. Aber ich bin ganz sicher, es wird nach uns Leute geben, die sagen werden, Jean-Claude Juncker gehört in die Galerie der ganz großen Europäer


Als ik door Afrika reis en zie wat vrouwen allemaal doen, kan ik alleen maar hopen dat er meer vrouwelijke ministers en staatshoofden zullen komen. Misschien zou dat helpen een einde te maken aan de fraude, de corruptie en het wanbeheer die in sommige landen aan de orde van de dag zijn en waaraan een halt moet worden toegeroepen.

Vielleicht könnte dann dem Betrug, der Korruption und der Mißwirtschaft Einhalt geboten werden, die in einigen Ländern grassieren, und die gestoppt werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen komen misschien' ->

Date index: 2024-11-13
w