Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen kunnen krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Steun voor kleinere ondernemingen in de EU: Kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) in de EU zullen profiteren van gestroomlijnde procedures en kunnen gebruikmaken van de ondersteuning van een kmo-helpdesk om de deelname aan handelsbeschermingsonderzoeken voor hen gemakkelijker te maken. De helpdesk voor kleine en middelgrote ondernemingen zal aanzienlijk worden versterkt, zodat kleinere ondernemingen praktische hulp en advies kunnen krijgen van de ha ...[+++]

Unterstützung für kleinere Unternehmen in der EU: Kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) in der EU werden die gestrafften Verfahren und die Unterstützung durch eine Informationsstelle für KMU zugutekommen. Damit wird es für sie leichter, sich an Handelsschutzuntersuchungen zu beteiligen. Die Informationsstelle für KMU wird deutlich ausgebaut, sodass kleinere Unternehmen praktische Hilfestellung erhalten und sich von Handelsschutzexperten der Kommission beraten lassen können, beispielsweise wenn es um die Voraussetzungen für die Beantragung von Handelsschutzuntersuchungen geht.


Zij vinden het vaak moeilijk om te bepalen of zij het product op hun toestel zullen kunnen gebruiken en om te beoordelen welke kwaliteit zij zullen krijgen.

Die Verbraucher finden es häufig schwierig, festzustellen, ob sich die Ware auf ihrem Gerät abspielen lässt und welche Qualität sie zu erwarten haben.


Internetgebruikers zullen steeds meer op breedband overschakelen als zij toegang kunnen krijgen tot innovatieve inhoud, toepassingen en diensten.

Die Internetnutzer werden zunehmend zu Breitband übergehen, wenn sie so Zugang zu innovativen Inhalten, Anwendungen und Diensten erhalten.


alleen zullen worden verhandeld op een gereglementeerde markt, of een specifiek segment daarvan, waartoe alleen gekwalificeerde beleggers toegang kunnen krijgen met het oog op de handel in dergelijke effecten, of

ausschließlich an einem geregelten Markt oder in einem bestimmten Segment eines solchen gehandelt werden sollen, zu dem ausschließlich qualifizierte Anleger zu Zwecken des Handels mit diesen Wertpapieren Zugang erhalten, oder


Het is evident dat deze operatoren, net als de in paragraaf 2 bedoelde operatoren, de kosten terugbetaald kunnen krijgen die ze zullen hebben gedragen voor de verstrekking van sociale tarieven op voorwaarde dat ze voldoen aan de voorwaarden van de bepalingen in artikel 74/1 nieuw » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2143/001, pp. 43-44).

Selbstverständlich können diese Betreiber, ebenso wie die in Paragraph 2 erwähnten Betreiber, die Kosten, die sie gegebenenfalls für die Gewährung von Sozialtarifen auf sich nehmen, erstattet bekommen, vorausgesetzt, dass sie die Bedingungen der Bestimmungen des neuen Artikels 74/1 erfüllen » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-2143/001, SS. 43-44).


Ik denk dat de maatregelen waar we morgen over gaan stemmen goed nieuws zijn voor bedrijven, vooral die in het mkb, doordat ze hun facturen sneller betaald zullen kunnen krijgen.

Ich denke, die Maßnahmen, über die wir morgen abstimmen werden, sind gute Nachrichten für die Unternehmen und insbesondere für Klein- und Mittelbetriebe, die ihre Rechnungen dann schneller bezahlt bekommen.


Het is ook aantrekkelijk dat dit kader eerst als pan-Europees concept wordt gecreëerd omdat de regels hun weerslag zullen kunnen krijgen in de nieuwe technische apparatuur in plaats van andersom; het is zelden eenvoudig bestaande concepten onder één pan-Europees dak van regels en regelgeving te brengen.

Erfreulich ist auch, dass dieser Rahmen gleich gesamteuropäisch aufgefasst wird – dadurch können die Vorschriften den entstehenden technischen Einrichtungen angepasst werden und nicht umgekehrt, wobei es oft problematisch wäre, ein bereits bestehendes Konzept unter das einheitliche „gesamteuropäische“ Dach der Vorschriften und Verordnungen zu bekommen.


Daardoor zullen we een veel soepelere procedure zullen kunnen krijgen, zelfs in de wetenschap dat dit een van de eerste jaren van de financiële programmering is, van de nieuwe financiële vooruitzichten, wat tot gevolg heeft dat de uitvoering van de Structuurfondsen wat aan de lage kant is.

Das wiederum gestaltet den Ablauf reibungsloser, obwohl wir uns in einem der Anfangsjahre der Finanzplanung und der neuen finanziellen Vorausschau befinden. Das bedeutet, dass sich die Durchführung der Maßnahmen der Strukturfonds etwas verlangsamt, aber ich bin zuversichtlich, dass sich das wieder ändert.


Daardoor zullen we een veel soepelere procedure zullen kunnen krijgen, zelfs in de wetenschap dat dit een van de eerste jaren van de financiële programmering is, van de nieuwe financiële vooruitzichten, wat tot gevolg heeft dat de uitvoering van de Structuurfondsen wat aan de lage kant is.

Das wiederum gestaltet den Ablauf reibungsloser, obwohl wir uns in einem der Anfangsjahre der Finanzplanung und der neuen finanziellen Vorausschau befinden. Das bedeutet, dass sich die Durchführung der Maßnahmen der Strukturfonds etwas verlangsamt, aber ich bin zuversichtlich, dass sich das wieder ändert.


In het voorstel voor een kaderbesluit inzake gegevensbescherming zullen gemeenschappelijke normen worden vastgesteld voor de verwerking van ingevolge titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie uitgewisselde persoonsgegevens, zodat de diensten van politie en justitie toegang kunnen krijgen tot alle relevante rechtshandhavingsgegevens zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de fundamentele rechten.

Der Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zum Datenschutz wird gemeinsame Standards für die Verarbeitung personenbezogener Daten aufstellen, die gemäß Titel VI des Vertrages über die Europäische Union ausgetauscht werden, um die Polizei- und Justizbehörden im Einklang mit den Grundrechten zum Zugriff auf alle für die Strafverfolgung relevanten Daten zu ermächtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen kunnen krijgen' ->

Date index: 2024-09-29
w