Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- Behoud in dienst en zending

Traduction de «- behoud in dienst en zending » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opschorting van de dienst met behoud van 60% van de bezoldiging

suspension des prestations avec maintien de 60% de la rémunération
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Behoud in dienst Bij ministerieel besluit van 12 januari 2016 wordt de heer Wilfried FIEREMANS na het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd van 65 jaar in dienst behouden voor een aanvullende periode van zes maanden vanaf 1 maart 2016.

Maintien en activité Par arrêté ministériel du 12 janvier 2016, M. Wilfried FIEREMANS est maintenu en activité de service au-delà de l'âge de 65 ans pour une durée de six mois prenant effet le 1 mars 2016.


- Behoud in dienst Bij ministerieel besluit van 17 augustus 2015 wordt de heer Renier NIJSKENS na het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd van 65 jaar in dienst behouden voor een aanvullende periode van één jaar vanaf 1 oktober 2015.

- Maintien en activité Par arrêté ministériel du 17 août 2015, Monsieur Renier NIJSKENS est maintenu en activité de service au-delà de l'âge de 65 ans pour une durée supplémentaire à partir du 1 octobre 2015.


Art. 23. § 1. Wanneer een postzending geleverd aan enkelstuktarief die tot de universele dienst behoort niet of onvoldoende gefrankeerd is overeenkomstig de algemene voorwaarden of bijzondere voorwaarden van de aanbieder van de universele dienst en de afzender bekend is en in het binnenland woont, kan de aanbieder van de universele dienst de zending die niet of onvoldoende is gefrankeerd terugzenden naar de a ...[+++]

Art. 23. § 1 . Lorsqu'un envoi presté au tarif unitaire et faisant partie du service universel n'est pas ou pas suffisamment affranchi conformément aux conditions générales ou particulières du prestataire du service universel et que l'expéditeur est connu et habite le pays, le prestataire du service universel pourra renvoyer l'envoi qui n'est pas ou pas suffisamment affranchi à l'expéditeur.


- Behoud in dienst en zending

- Maintien en activité et mission


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de verplichting om de personen belast met de bestelling van geadresseerde postzendingen identificeerbaar maken voor de bevolking en erop toezien dat de postzendingen, met uitzondering van de kranten, zijn voorzien van een herkenningsteken aan de hand waarvan kan worden bepaald welke aanbieder van die dienst de zending heeft behandeld.

- l'obligation de rendre les personnes chargées de la distribution des envois postaux adressés identifiables pour la population et de veiller à ce que les envois postaux portent, à l'exception des journaux, une marque de reconnaissance permettant de déterminer quel prestataire de ce service a traité cet envoi.


Art. 45. In artikel 135, § 2, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, vervangen bij de wet van 13 december 2010 worden de woorden "elektronisch aangetekende zending overeenkomstig de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch kader voor elektronische handtekeningen, de elektronisch aangetekende zending en certificatiediensten" vervangen door de woorden "gekwalificeerde dienst van elektronisch aangetekende zending overeenkomstig ...[+++]

Art. 45. Dans l'article 135, § 2, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, remplacé par la loi du 13 décembre 2010, les mots "envoi recommandé électronique conformément à la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques, le recommandé électronique et les services de certification" sont remplacés par les mots "service d'envoi recommandé électronique qualifié conforme au règlement (UE) n° 910/2014 du parlement européen et du conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein ...[+++] du marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE et au livre XII, titre 2 et ses annexes, du Code de droit économique".


Onder voorbehoud van de toepassing van bijzondere wettelijke of reglementaire eisen wordt, wanneer in een wettelijke of reglementaire tekst, uitdrukkelijk een aangetekende zending wordt opgelegd, gebruik gemaakt van een gekwalificeerde dienst van elektronische aangetekende zending, als de gebruiker van de dienst opteert voor de elektronische weg.

Sous réserve de l'application d'exigences légales ou réglementaires particulières, lorsqu'un envoi recommandé est imposé de manière expresse par un texte légal ou réglementaire, il est recouru à un service d'envoi recommandé électronique qualifié si l'utilisateur du service opte pour la voie électronique.


Art. 766. In artikel 1.4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "In afwijking van artikel 30bis, § 10, van titel I van het VLAREM, en met behoud van de toepassing van artikel 30bis, § 4, van titel I van het VLAREM" vervangen door de zinsnede "In afwijking van artikel 1.9, 5°, van dit besluit, en met behoud van de toepassing van artikel 3.3.0.3, 3°, van titel II van het VLAREM", wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door het woord "omgevingsvergunning" en wordt het woord "milieuvergunningsvoorwaarden" vervangen door de woorden "bijzondere milieuvoorwaarden"; 2° he ...[+++]

Art. 766. A l'article 1.4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, le membre de phrase « Par dérogation à l'article 30bis, § 10, du titre 1 du VLAREM, et moyennant application de l'article 30bis, § 4, du titre 1 du VLAREM » est remplacé par le membre de phrase « Par dérogation à l'article 1.9, point 5°, du présent arrêté et sans préjudice de l'application de l'article 3.3.0.3, point 3°, du titre II du VLAREM », les mots « l'autorisation écologique » sont remplacés par les mots « le permis d'environnement » et les mots « conditions d'autorisation écologique » sont remplacés par les mots « conditions e ...[+++]


Voor de gegevens die via een gekwalificeerde dienst voor elektronisch aangetekende zending doorgestuurd en ontvangen worden geldt het vermoeden van integriteit van de gegevens, bij het versturen van deze gegevens door de geïdentificeerde verzender en bij de ontvangst door de geïdentificeerde geadresseerde, en van de juistheid van de door de gekwalificeerde dienst voor elektronisch aangetekende zending aangegeven datum en aangegeven tijdstip van verzending en van ontvangst.

Les données envoyées et reçues au moyen d'un service d'envoi recommandé électronique qualifié bénéficieront d'une présomption quant à l'intégrité des données, à l'envoi de ces données par l'expéditeur identifié et à leur réception par le destinataire identifié, et à l'exactitude de la date et de l'heure de l'envoi et de la réception indiquées par le service d'envoi recommandé électronique qualifié.


26 APRIL 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende behoud in dienst in het Ministerie van Mevr. Marie-Henriette CHARLES, attaché

26 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant maintien en service au Ministère de Mme Marie-Henriette CHARLES, attachée




D'autres ont cherché : - behoud in dienst en zending     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'- behoud in dienst en zending' ->

Date index: 2021-09-15
w