Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- in dialoog treden met verschillende gesprekspartners;

Vertaling van "- in dialoog treden met verschillende gesprekspartners; " (Nederlands → Frans) :

In dialoog treden met kinderen veronderstelt een taal die duidelijk is en afgestemd op de verschillende leeftijden.

Dialoguer avec les enfants suppose que l'on utilise un langage clair et adapté aux divers âges.


1. België tracht de bilaterale relaties met Iran na de implementatie van het nucleaire akkoord verder uit te bouwen en in dialoog te treden over de verschillende dossiers die onze landen aanbelangen.

1. La Belgique s'efforce, suite à la mise en oeuvre de l'accord sur le nucléaire, de continuer à développer ses relations bilatérales avec l'Iran et d'engager un dialogue sur les différents dossiers qui concernent nos deux pays.


1. In de resolutie hebben we bepaald dat de regering in dialoog moet treden met de verschillende sectoren zodat zij binnen de twee jaar na de goedkeuring van de resolutie een gedragscode met betrekking tot discriminatie en een systeem van zelfregulering en zelfcontrole voorzien.

1. La résolution stipule que le gouvernement doit engager le dialogue avec les différents secteurs, de sorte que ceux-ci instaurent un code de conduite en matière de discrimination et des systèmes d'autorégulation et d'autocontrôle dans les deux ans suivant l'adoption de la résolution.


- in dialoog treden met verschillende gesprekspartners;

- dialoguer avec des interlocuteurs variés;


Aldus zullen alle bij het pact betrokken beroepsgroepen over representatieve organisaties beschikken die als gesprekspartners met elkaar in een permanente dialoog kunnen treden.

De cette manière, toutes les catégories professionnelles concernées par le pacte disposeront d'organisations représentatives qui pourront dialoguer en permanence entre elles.


Aldus zullen alle bij het pact betrokken beroepsgroepen over representatieve organisaties beschikken die als gesprekspartners met elkaar in een permanente dialoog kunnen treden.

De cette manière, toutes les catégories professionnelles concernées par le pacte disposeront d'organisations représentatives qui pourront dialoguer en permanence entre elles.


De afgevaardigde, waarvan sprake in artikel 13, heeft dan ook geen eigen bevoegdheden maar heeft geen andere functie dan permanent in dialoog te treden met de verschillende instellingen, teneinde de evaluatieprocessen te verbeteren en aldus de goede medische praktijk te promoten.

Le délégué visé à l'article 13 n'a dès lors pas de compétences propres, il n'a d'autre fonction que d'engager en permanence le dialogue avec les diverses institutions, afin d'améliorer les processus d'évaluation et de promouvoir ainsi la bonne pratique médicale.


De afgevaardigde, waarvan sprake in artikel 13, heeft dan ook geen eigen bevoegdheden maar heeft geen andere functie dan permanent in dialoog te treden met de verschillende instellingen, teneinde de evaluatieprocessen te verbeteren en aldus de goede medische praktijk te promoten.

Le délégué visé à l'article 13 n'a dès lors pas de compétences propres, il n'a d'autre fonction que d'engager en permanence le dialogue avec les diverses institutions, afin d'améliorer les processus d'évaluation et de promouvoir ainsi la bonne pratique médicale.


28. is van mening dat het vinden van een vreedzame oplossing voor de onopgeloste, uit het Sovjettijdperk stammende conflicten van wezenlijk belang is om in de zuidelijke Kaukasus en in een bredere regionale context tot politieke stabiliteit en economische ontwikkeling te komen; benadrukt dat de EU een belangrijke rol dient te spelen bij de totstandkoming van een cultuur van dialoog en begrip in de regio en bij de waarborging van de uitvoering van de hierboven genoemde resolutie 1325 van de VN-veiligheidsraad over vrouwen, vrede en veiligheid; pleit voor de opzet van grensoverschrijdende programma's en een dialoog tussen de ...[+++]

28. estime que la recherche d'un règlement pacifique aux conflits hérités de l'ère soviétique et restés sans solution est la clé de la stabilité politique et du développement économique dans le Caucase du Sud ainsi que dans un cadre régional plus large; souligne que l'Union européenne a un rôle important à jouer dans l'émergence d'une culture du dialogue et de la compréhension dans la région et dans l'application de la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité, susmentionnée; préconise de faire de programmes transfrontaliers et d'un dialogue entre les sociétés civiles des outils de ...[+++]


1° op te treden als gesprekspartner aangewezen door de Franse Gemeenschapsregering om als tussenpersoon te dienen tussen, enerzijds, de schoolinstellingen van het secundair onderwijs met beperkt leerplan en het voltijds technisch en beroepssecundair onderwijs, de inrichtende machten en de onderwijsnetten en, anderzijds, de minister, het agentschap en de Europese besluitvormingsstructuren, wat betreft de programma's van het Europees Sociaal Fonds, de initiatiefprogramma's die deze versterken en de verschillende actieprogramma's van de Europese Unie, voor a ...[+++]

1° de tenir lieu d'interlocuteur désigné par le Gouvernement de la Communauté française pour servir d'intermédiaire entre d'une part, les établissements scolaires de l'enseignement secondaire en alternance et de l'enseignement secondaire technique et professionnel de plein exercice, les pouvoirs organisateurs et les réseaux d'enseignement et, d'autre part, le ministre, l'agence et les structures de décisions européennes, en ce qui concerne les programmes du Fonds social européen, les programmes d'initiative qui les renforcent et les différents programmes d'action de l'Union européenne, pour des actions dont les objectifs sont de faciliter l'insertion sociopr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'- in dialoog treden met verschillende gesprekspartners;' ->

Date index: 2020-12-23
w