Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "05 hadden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afval van bereiding, formulering, levering en gebruik van organische pesticiden (exclusief 02 01 05)

déchets provenant de la FFDU des pesticides organiques (sauf 02 01 05)


Olieafval (exclusief spijsolie, 05 00 00 en 12 00 00)

Huiles usées (sauf huiles comestibles et catégories 05 00 00 et 12 00 00)


afval van verf- of lakverwijdering (exclusief 08 01 05 en 08 01 06)

déchets du décapage de peintures ou vernis (sauf 08 01 05 et 08 01 06)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegen het ogenblik waarop de eerste bijwerking van de studie in 2011 klaar was, hadden de openbare aandeelhouders al 6,05 miljoen PLN in de vennootschap geïnjecteerd (zie tabel 3).

Avant l'achèvement de la première actualisation de l'étude de 2011, les actionnaires publics avaient déjà apporté à la société, en capital, un montant de 6 050 000 PLN (voir le tableau 3).


— 1 579 bestuurders (1,0 %) hadden een alcoholgehalte tussen 0,05‰ (0,22 mg/l UAL en 0,08‰ (0,35 mg/l UAL).

— 1 579 conducteurs (1,0 %) avaient un taux d'alcoolémie situé entre 0,05‰ (0,22 mg/1 AAE et 0,08‰ (0,35 mg/1 AAE).


De CvdR-leden hadden de drempel waaronder de EU geen echt geloofwaardige begroting zou hebben, bepaald op 1% van het bruto nationaal inkomen van de EU: Mercedes Bresso is ingenomen met het voorstel van 1,05%: "Ik geloof dat we tevreden kunnen zijn met deze voorstellen.

Les membres du CdR avaient mis à 1% du revenu national brut de l'UE la barre au-dessous de laquelle l'Union n'aurait pas un budget réellement crédible: Mercedes Bresso s'est félicitée de la proposition faite de 1,05% : "Je crois que nous pouvons accueillir ces propositions avec satisfaction.


De mededelingen van 12 augustus 2003 (geregistreerd bij de Commissie onder nummer NN 9/04) en 28 januari 2005 (geregistreerd bij de Commissie onder nummer NN 55/05) hadden volgens de Belgische autoriteiten tot doel de Commissie alle elementen te verstrekken om haar in staat te stellen te oordelen of de maatregelen van de NMBS ten gunste van IFB al dan niet staatssteun vormden in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag.

Les communications des 12 août 2003 (enregistrée par la Commission sous le numéro NN 9/04) et 28 janvier 2005 (enregistrée par la Commission sous le numéro N 55/05) avaient, d'après les autorités belges, pour but de fournir à la Commission l'ensemble des éléments permettant de vérifier si les mesures de la part de la SNCB en faveur d'IFB comportaient ou non une aide d'État au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij brief van 4 november 2008 hebben de Italiaanse autoriteiten de gegevens waarom de Commissie bij brief van 7 mei 2008 had verzocht, toegezonden en daarbij bevestigd dat zij geen maatregelen ten uitvoer hadden gelegd als bedoeld in alinea 1, 3 bis en 3 quater, van artikel 5 van ontwerpwet nr. 202/05, zoals gewijzigd bij artikel 1 bis, lid 7, van wet nr. 81/06.

Par lettres du 4 novembre 2008, les autorités italiennes ont transmis à la Commission les informations demandées par lettre du 7 mai 2008 en confirmant qu’elles n’ont pas mis en place les interventions prévues à l’alinéa 1, 3-bis et 3-quater de l’art. 5 du décret loi n.202/2005, tel que modifié par l’article 1-bis, paragraphe 7 de la loi n. 81/06.


Indiener ontving eindelijk een antwoord op zijn schriftelijke vraag op 27 april 2006, al was dit tegelijk een antwoord op zeven andere vragen (P-2684/05 , E-4212/05 , E-4335/05 , E-4350/05 , E-4451/05 , E-4649/05 en P-4826/05 ), waarvan de indiening over een periode van zes maanden was gespreid en die betrekking hadden op kwesties die verband met het thema van indieners vraag houden, maar toch verschillend zijn.

L’auteur de la présente question a finalement reçu une réponse à sa question écrite le 27 avril 2006 (P-2684/05 , E-4212/05 , E-4335/05 , E-4350/05 , E-4451/05 , E-4649/05 et P-4826/05 ), laquelle réponse était jointe à des réponses à sept autres questions couvrant des sujets divers mais connexes, et s’étalant sur une période de six mois.


Indiener ontving eindelijk een antwoord op zijn schriftelijke vraag op 27 april 2006, al was dit tegelijk een antwoord op zeven andere vragen (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 en P-4826/05), waarvan de indiening over een periode van zes maanden was gespreid en die betrekking hadden op kwesties die verband met het thema van indieners vraag houden, maar toch verschillend zijn.

L’auteur de la présente question a finalement reçu une réponse à sa question écrite le 27 avril 2006 (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 et P-4826/05), laquelle réponse était jointe à des réponses à sept autres questions couvrant des sujets divers mais connexes, et s’étalant sur une période de six mois.


Indiener ontving eindelijk een antwoord op zijn schriftelijke vraag op 27 april 2006, al was dit tegelijk een antwoord op zeven andere vragen (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 en P-4826/05), waarvan de indiening over een periode van zes maanden was gespreid en die betrekking hadden op kwesties die verband met het thema van indieners vraag houden, maar toch verschillend zijn.

L'auteur de la présente question a finalement reçu une réponse à sa question écrite le 27 avril 2006 (P-2684/05, E-4212/05, E-4335/05, E-4350/05, E-4451/05, E-4649/05 et P-4826/05), laquelle réponse était jointe à des réponses à sept autres questions couvrant des sujets divers mais connexes, et s'étalant sur une période de six mois.


— 1 579 bestuurders (1,0 %) hadden een alcoholgehalte tussen 0,05‰ (0,22 mg/l UAL en 0,08‰ (0,35 mg/l UAL).

— 1 579 conducteurs (1,0 %) avaient un taux d'alcoolémie situé entre 0,05‰ (0,22 mg/1 AAE et 0,08‰ (0,35 mg/1 AAE).


De vertegenwoordiger van de Raad heeft op vraag H-0377/05 geantwoord dat 21 lidstaten het Secretariaat van de Raad hadden ingelicht dat ze het Kaderbesluit in nationaal recht hadden omgezet, dat twee lidstaten de ontwerpwetgeving voor omzetting van het Besluit aan hun parlement hadden voorgelegd dan wel dat binnenkort zouden doen, en dat één lidstaat had aangegeven dat het dit Besluit deels had omgezet.

En réponse à la question H-0377/05, le représentant du Conseil a mentionné que 21 États membres avaient informé le secrétariat général du Conseil de leur transposition de la décision-cadre, que deux pays avaient soumis, ou étaient sur le point de soumettre, au Parlement le projet de législation portant transposition de cette décision, et qu’un État membre avait notifié une transposition partielle.




Anderen hebben gezocht naar : 05 hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'05 hadden' ->

Date index: 2024-08-13
w